asd
logoSunni Islamic App

Quran

Hadees

Aqaids

Audios

logoSunni Islamic App

Muslim Shareef

Muslim Shareef

Kitabut Taharat

From 442 to 586

Sunni Islamic App

🕌

Sunni Islamic App is a humble digital effort to spread the light of Deen in the hearts of believers. Rooted in the teachings of Imam Ahmed Raza Khan Barelvi (رحمة الله عليه) and guided by the path of Ahle Sunnat wal Jama'at, our mission is to make Quran, Hadith, Aqaid, and daily Islamic Masail accessible to everyone — in Roman Hindi and Urdu, with clarity, authenticity, and reverence. We strive to nurture Ishq-e-Rasool ﷺ, strengthen correct beliefs, and offer daily guidance for every Sunni Muslim in a simple, beautiful, and spiritually uplifting way.

Alahazrat Foundation is a non-profit Sunni organization dedicated to serving Islam through education and technology.

Navigate

📖 Quran📘 Hadith📜 Aqaid o Masail🎧 Audios🔐 Privacy Policy🧾 Terms & Conditions🗺️ Sitemap

📱 Join Community

🕊️ Follow us:

FacebookFacebookFacebookFacebook

Copyright © 2025

Sunniislamicapp.com

All rights reserved.

Developed with love for Deen with Ishq-e-Rasool ﷺ By Razvi Developer

حضرت ابومالک اشعری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا طہارت ایمان کا نصف ہے اور(کلمہ)الحمد اللہ میزان کو بھر دےگا۔سبحان اللہ اور الحمد اللہ(دونوں)بھر دیں گے یا فرمایا آسمان وزمین کے درمیان کو بھر دیں گے۔نماز نور ہے،صدقہ برہان(دلیل)ہے۔صبر روشنی اور قرآن تمہارے حق میں یا تمہارے خلاف حجت ہے۔ہر نفس اس حال میں صبح کرتا ہے کہ وہ اپنے نفس کا سوداکرتا ہے پس وہ اسے آزاد کرنے والا ہوتا ہے یا اسے ہلاک کرتا ہے۔(جو شخص ایمان قبول کرتا ہے اسکے تمام سابقہ گناہ معاف ہوجاتے ہیں اسی طرح وضو سے بھی گناہ صغیرہ جھڑ جاتے ہیں نیز ایمان تصدیق قلبی ہے اور ظاہری اطاعت اسکا اثر ہے وہ بھی ایمان کا حصہ ہے اور وضو نماز کے لئے ضروری ہے جبکہ نماز ایمان کی علامت ہے نیز سبحان اللہ وغیرہ کلمات کا پڑھنا نامہ اعمال میں نیکیوں کے اضافہ کا باعث ہے۔)مسلم شریف کتاب الطھارۃ؛بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ؛ترجمہ؛وضو کی فضیلت؛جلد١ص ٢٠٣؛حدیث نمبر٤٤٢)

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ زَيْدًا، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا سَلَّامٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الطُّهُورُ شَطْرُ الْإِيمَانِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلَأُ الْمِيزَانَ، وَسُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلَآَنِ - أَوْ تَمْلَأُ - مَا بَيْنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَالصَّلَاةُ نُورٌ، وَالصَّدَقَةُ بُرْهَانٌ وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ، وَالْقُرْآنُ حُجَّةٌ لَكَ أَوْ عَلَيْكَ، كُلُّ النَّاسِ يَغْدُو فَبَايِعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ مُوبِقُهَا»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 442

حضرت مصعب بن سعد فرماتے ہیں۔حضرت عبد اللہ بن عمر،حضرت ابن عامر رضی اللہ عنہ کی عیادت کےلیے تشریف لے گئے اور وہ بیمار تھے۔انہوں نے فرمایا اے ابن عمر!کیا آپ میرے لیے اللہ تعالیٰ سے دعا نہیں کرتے؟انہوں نے فرمایا میں نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا آپ نے فرمایا طہارت کے بغیر نماز اور خیانت کے مال سے صدقہ قبول نہیں ہوتا اورتم تو بصرہ پر مقرر تھے۔(مطلب یہ ہے کہ جو شخص حکمرانی کرتا ہے اسکا قومی دولت سے اپنا دامن بچانا بہت مشکل ہے ہاں اللہ تعالیٰ کی توفیق شامل حال ہوتو محفوظ رہ سکتا ہے)(مسلم شریف کتاب الطھارۃ؛بَابُ وُجُوبِ الطَّهَارَةِ لِلصَّلَاةِ؛ترجمہ؛نماز کے لئے طہارت فرض ہے؛جلد١ص٢٠٤؛ حدیث نمبر ٤٤٣)

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ -، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: دَخَلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى ابْنِ عَامِرٍ يَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ: أَلَا تَدْعُو اللهَ لِي يَا ابْنَ عُمَرَ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تُقْبَلُ صَلَاةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلَا صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ، وَكُنْتَ عَلَى الْبَصْرَةِ».

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 443

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٤٤٣کی مثل مروی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ وُجُوبِ الطَّهَارَةِ لِلصَّلَاةِ؛جلد١ص٢٠٤؛حدیث نمبر ٤٤٤)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ - قَالَ: أَبُو بَكْرٍ - وَوَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ كُلُّهُمْ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 444

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کسی ایک کی نماز قبول نہیں ہوتی جب وہ بےوضوہوحتی کہ وضو کر لے۔(مسلم شریف کتاب الطھارۃ؛ بَابُ وُجُوبِ الطَّهَارَةِ لِلصَّلَاةِ؛جلد١ص٢٠٤؛حدیث نمبر٤٤٥)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَخِي وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 445

حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے غلام حضرت حمران نے بتایا کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے وضو کےلیے پانی طلب فرمایا۔پھر وضو فرمایا تو اپنے ہاتھوں کو تین مرتبہ دھویا۔پھر کلی کی۔اسکے بعد ناک جھاڑا پھر چہرے کو تین مرتبہ دھویا۔پھر دائیں ہاتھ کو کہنیوں تک(کہنیوں سمیت)تین مرتبہ دھویا۔پھر بائیں ہاتھ کو اسی طرح دھویا پھر سر کا مسح کیا۔پھر اسکے بعد دائیں پاؤں کو ٹخنوں سمیت تین مرتبہ دھویا۔پھر اسی طرح بائیں پاؤں کو دھویا پھر فرمایا میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا آپ نے اسی طرح وضو کیا جیسے میں نے کیا ہے پھر رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس نے میرے اس وضو کی طرح وضو کیا پھر کھڑا ہوا اور دو رکعتیں ادا کیں ان میں اپنے نفس سے کوئی بات نہ کی(دل میں سوچ بچار نہ کی)تو اسکے تمام سابقہ گناہ بخش دیۓ جائیں گے۔ابن شہاب فرماتے ہیں ہمارے علماء فرماتے تھے کہ نماز کے لئے جو شخص وضو کرتا ہے تو یہ سب سے کامل وضو ہے۔(مسلم شریف کتاب الطھارۃ؛بَابُ صِفَةِ الْوُضُوءِ وَكَمَالِهِ؛ترجمہ؛وضو کا طریقہ اور کامل وضو؛جلد١ص ٢٠٤؛حدیث نمبر۴۴٦)

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ اللَّيْثِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: «دَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ». ثُمَّ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ» قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: " وَكَانَ عُلَمَاؤُنَا يَقُولُونَ: هَذَا الْوُضُوءُ أَسْبَغُ مَا يَتَوَضَّأُ بِهِ أَحَدٌ لِلصَّلَاةِ "

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 446

حضرت حمران(حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے غلام)روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو دیکھا آپ نے ایک برتن منگوایا اور اپنی ہتھیلیوں پر تین مرتبہ پانی ڈالا پھر اپنے دائیں ہاتھ کو برتن میں ڈالا اور کلی کی نیز ناک کو جھاڑا پھر اپنے چہرے تین مرتبہ دھویا۔ہاتھوں کو کہنیوں سمیت تین مرتبہ دھویا۔پھر سر کا مسح کیا اسکے بعد تین مرتبہ پاؤں کو دھویا۔پھر فرمایا کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا جس نے میرے اس وضو کی طرح وضو کیا اور دل کو تصورات سے محفوظ رکھا تو اس کے تمام گزشتہ گناہ بخش دیے جائیں گے۔(مسلم شریف کتاب الطھارۃ؛بَابُ صِفَةِ الْوُضُوءِ وَكَمَالِهِ؛جلد١ص٢٠٥؛حدیث نمبر٤٤٧)

وحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِإِنَاءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْإِنَاءِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ "، ثُمَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 447

حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کے غلام حضرت حمران رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے سنا اور آپ مسجد کے صحن میں تھے کہ عصر کے وقت آپکے پاس مؤذن آیا تو آپ نے وضو کے لیے پانی منگوایا۔پھر وضو کیا اور فرمایا اللہ کی قسم!میں تم سے ایک حدیث ضرور بیان کروں گا۔اگر قرآن مجید کی ایک آیت نہ ہوتی(آیت آئندہ حدیث میں ہے)تو میں تم سے بیان نہ کرتا میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا آپ نے فرمایا کوئی مسلمان شخص اچھی طرح وضو کرکے نماز پڑھے تو اس وضو سے بعد والی نماز تک کے تمام(صغیرہ)گناہ بخش دیۓ جاتے ہیں۔(مسلم شریف کتاب الطھارۃ؛ بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ وَالصَّلَاةِ عَقِبَهُ؛ترجمہ؛وضو اور اسکے بعد نماز کی فضیلت؛ جلد١ص٢٠٥؛حدیث نمبر؛٤٤٨)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ، قَالَ إِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا، وَقَالَ الْآخَرَانِ - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، وَهُوَ بِفِنَاءِ الْمَسْجِدِ فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ عِنْدَ الْعَصْرِ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَالَ: وَاللهِ لَأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا لَوْلَا آيَةٌ فِي كِتَابِ اللهِ مَا حَدَّثْتُكُمْ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ فَيُصَلِّي صَلَاةً إِلَّا غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلَاةِ الَّتِي تَلِيهَا»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 448

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٤٤٨کی مثل مروی ہے لیکن اس میں فرض نماز پڑھنے کا ذکر ہے۔(مسلم شریف کتاب الطھارۃ؛بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ وَالصَّلَاةِ عَقِبَهُ؛جلد١ص٢٠٦؛حدیث نمبر٤٤٩)

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ح، وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ ثُمَّ يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 449

حضرت حمران اسی حدیث کے ضمن میں فرماتے ہیں۔جب حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے وضو کرلیاتو فرمایا اللہ کی قسم!میں تم سے ایک حدیث ضرور بیان کروں گا اللہ کی قسم اگر اللہ کی کتاب(قرآن مجید)کی ایک آیت نہ ہوتی تو میں تم سے بیان نہ کرتا۔میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا آپ نے فرمایا کوئی شخص اچھی طرح وضو کر کے اس کے بعد نماز پڑھے تو اس وضو اور اس کے بعد والی نماز کے درمیان کے(صغیرہ)گناہ بخش دیے جاتے ہیں۔حضرت عروہ فرماتے ہیں وہ آیت یہ ہے۔: {إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى} [البقرة: ١٥٩]- إِلَى قَوْلِهِ - {اللَّاعِنُونَ} [البقرة: ١٥٩]"بےشک وہ جو ہماری اتاری ہوئی روشن باتوں اور ہدایت کو چھپاتے ہیں بعد اس کے کہ لوگوں کے لئے ہم اسے کتاب میں واضح فرماچکےان پر اللہ کی لعنت ہےاور لعنت کرنے والوں کی لعنت"(مسلم شریف کتاب الطھارۃ؛بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ وَالصَّلَاةِ عَقِبَهُ؛جلد١ص٢٠٦؛حدیث نمبر ٤٥٠)

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ: ابْنُ شِهَابٍ، وَلَكِنْ عُرْوَةُ، يُحَدِّثُ عَنْ حُمْرَانَ أَنَّهُ قَالَ: فَلَمَّا تَوَضَّأَ عُثْمَانُ قَالَ: وَاللهِ لَأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا وَاللهِ لَوْلَا آيَةٌ فِي كِتَابِ اللهِ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ ثُمَّ يُصَلِّي الصَّلَاةَ إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلَاةِ الَّتِي تَلِيهَا» قَالَ عُرْوَةُ الْآيَةُ: {إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى} [البقرة: ١٥٩]- إِلَى قَوْلِهِ - {اللَّاعِنُونَ} [البقرة: ١٥٩]

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 450

حضرت سعید بن عاص رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں۔میں حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس تھا تو آپ نے وضو کے لیے پانی طلب فرمایا اور ارشاد فرمایا میں نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا۔آپ فرماتے تھے جو مسلمان شخص فرض نماز کا وقت پائے اور اچھی طرح وضو کرکے نہایت خشوع وخضوع کے ساتھ نماز پڑھے تو یہ نماز گزشتہ گناہوں کا کفارہ ہو جاتی ہے۔جب تک کبیرہ گناہوں کا مرتکب نہ ہو اور زندگی بھر یہی معاملہ رہتا ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ وَالصَّلَاةِ عَقِبَهُ؛جلد١ص٢٠٦؛حدیث نمبر٤٥١)

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، قَالَ: عَبْدٌ، حَدَّثَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُثْمَانَ فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَقُولُ مَا مِنَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ تَحْضُرُهُ صَلَاةٌ مَكْتُوبَةٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهَا وَخُشُوعَهَا وَرُكُوعَهَا، إِلَّا كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهَا مِنَ الذُّنُوبِ مَا لَمْ يُؤْتِ كَبِيرَةً وَذَلِكَ الدَّهْرَ كُلَّهُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 451

ایک اور سند کے ساتھ حضرت حمران رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت عثمان غنی رضی اللہ عنہ نے وضو کے لیے پانی منگواکر وضو کیا۔پھر فرمایا لوگ،نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے کچھ احادیث روایت کرتے ہیں۔مجھے معلوم نہیں انکی کیا کیفیت ہے۔البتہ میں نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا۔آپ نے وضو فرمایا جیسے میں نے وضو کیا ہے۔پھر ارشاد فرمایا جس نے اس طرح وضو کیا اسکے تمام گزشتہ گناہ بخش دیے جاتے ہیں اور اسکی نماز اور مسجد کی طرف جانا زائد ثواب کا باعث ہوتا ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ وَالصَّلَاةِ عَقِبَهُ؛جلد١ص٢٠٧؛حدیث نمبر ٤٥٢)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ وَهُوَ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ، قَالَ: أَتَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ نَاسًا يَتَحَدَّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَادِيثَ لَا أَدْرِي مَا هِيَ؟ إِلَّا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، وَكَانَتْ صَلَاتُهُ وَمَشْيُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ نَافِلَةً» وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَةَ أَتَيْتُ عُثْمَانَ فَتَوَضَّأَ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 452

حضرت ابوانس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے مقاعد(وہ جگہ جو وضو کرنے اور بیٹھنے کے لئے بنائی گئی تھی)کے پاس وضو فرمایا اور پھر فرمایا کیا میں تمہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کا وضو نہ دکھاؤں۔اس کے بعد آپ نے وضو کیا اور تین تین بار اعضاء کو دھویا۔اسی میں یہ بھی اضافہ ہے کہ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس کئی صحابہ کرام تشریف فرماتھے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ وَالصَّلَاةِ عَقِبَهُ؛جلد١ص٢٠٧؛حدیث نمبر ٤٥٣)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ، وَأَبِي بَكْرٍ، قَالُوا - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي أَنَسٍ، أَنَّ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ بِالْمَقَاعِدِ فَقَالَ: «أَلَا أُرِيكُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا» وَزَادَ قُتَيْبَةُ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ: سُفْيَانُ: قَالَ أَبُو النَّضْرِ: عَنْ أَبِي أَنَسٍ قَالَ: وَعِنْدَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 453

ایک دوسری سند کے ساتھ حضرت حمران بن ابان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں میں حضرت عثمان کے لیے وضو کا پانی رکھا کرتا تھا اور وہ اس پانی سے غسل بھی کرتے تھے اور جب ہم اپنی نماز سے فارغ ہوئے،حضرت مسعر فرماتے ہیں،میرا خیال ہے یہ عصر کی نماز تھی تو حضرت عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا ہم سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے بیان کرتے ہوئے فرمایا۔مجھے معلوم نہیں میں تم سے کوئی بات بیان کروں یا خاموش رہوں تو ہم نے عرض کیا یا رسول اللہ!اگر بھلائی کی بات ہے تو بیان کیجئے اور اگر اسکے علاوہ ہے تو اللہ اور اسکارسول بہتر جانتے ہیں۔آپ نے فرمایا جو مسلمان بھی مکمل طہارت حاصل کرتا ہے جو اللہ تعالیٰ نے اس پر فرض کی ہے۔پھر وہ یہ پانچ نمازیں پڑھتا ہے تو یہ نمازیں درمیان کے(صغیرہ)گناہوں کے لئے کفارہ بن جاتی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ وَالصَّلَاةِ عَقِبَهُ؛جلد١ص٢٠٧؛حدیث نمبر٤٥٤)

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ أَبِي صَخْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ، قَالَ: كُنْتُ أَضَعُ لِعُثْمَانَ طَهُورَهُ فَمَا أَتَى عَلَيْهِ يَوْمٌ إِلَّا وَهُوَ يُفِيضُ عَلَيْهِ نُطْفَةً وَقَالَ عُثْمَانُ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ انْصِرَافِنَا مِنْ صَلَاتِنَا هَذِهِ - قَالَ مِسْعَرٌ: أُرَاهَا الْعَصْرَ - فَقَالَ: «مَا أَدْرِي أُحَدِّثُكُمْ بِشَيْءٍ أَوْ أَسْكُتُ؟» فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ كَانَ خَيْرًا فَحَدِّثْنَا، وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذَلِكَ فَاللهُ ورسولهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَطَهَّرُ، فَيُتِمُّ الطُّهُورَ الَّذِي كَتَبَ اللهُ عَلَيْهِ، فَيُصَلِّي هَذِهِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ، إِلَّا كَانَتْ كَفَّارَاتٍ لِمَا بَيْنَهَا»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 454

ایک اور سند کے ساتھ بھی حضرت عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس نے مکمل وضو کیا جس طرح اللہ تعالیٰ نے اسے حکم دیا ہے تو فرض نمازیں درمیان کے گناہوں کے لئے کفارہ بن جاتی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ وَالصَّلَاةِ عَقِبَهُ؛جلد١ص٢٠٨؛حدیث نمبر٤٥٥)

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا جَمِيعًا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ، يُحَدِّثُ أَبَا بُرْدَةَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ فِي إِمَارَةِ بِشْرٍ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَتَمَّ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللهُ تَعَالَى، فَالصَّلَوَاتُ الْمَكْتُوبَاتُ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ» هَذَا حَدِيثُ ابْنِ مُعَاذٍ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ غُنْدَرٍ: فِي إِمَارَةِ بِشْرٍ، وَلَا ذِكْرُ الْمَكْتُوبَاتِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 455

ایک اور سند کے ساتھ حضرت عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دن آپ نے نہایت اچھے طریقے سے وضو کیا۔پھر فرمایا میں نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا آپ نے اچھی طرح وضو کیا۔پھر فرمایا جس نے اس طرح وضو کیا۔پھر مسجد کی طرف گیا اور مسجد کی طرف اسے صرف نماز لے گئی تو اسکے گزشتہ گناہ بخش دیے جاتے ہیں۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ وَالصَّلَاةِ عَقِبَهُ؛جلد١ص٢٠٨؛حدیث نمبر٤٥٦)

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ، قَالَ: تَوَضَّأَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، يَوْمًا وُضُوءًا حَسَنًا ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ لَا يَنْهَزُهُ إِلَّا الصَّلَاةُ، غُفِرَ لَهُ مَا خَلَا مِنْ ذَنْبِهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 456

ایک اور سند کے ساتھ بھی حضرت عثمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں میں نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا آپ نے فرمایا جس نے نماز کے لئے کامل وضو کیا پھر نماز کے لئے گیا اور لوگوں کے ہمراہ نماز پڑھی یا فرمایا مسجد میں نماز پڑھی تو اللہ تعالیٰ اس کے گناہوں کو بخش دیتا ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ وَالصَّلَاةِ عَقِبَهُ؛جلد١ص٢٠٨؛حدیث نمبر٤٥٧)

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ الْحُكَيْمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْقُرَشِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ، وَعَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَاهُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُمَا عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ تَوَضَّأَ لِلصَّلَاةِ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ، فَصَلَّاهَا مَعَ النَّاسِ أَوْ مَعَ الْجَمَاعَةِ أَوْ فِي الْمَسْجِدِ غَفَرَ اللهُ لَهُ ذُنُوبَهُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 457

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہےکہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا پانچ نمازیں اور جمعہ سے لے کر جمعہ تک درمیان والے گناہوں کا کفارہ ہے۔جب تک کبیرہ گناہوں کا ارتکاب نہ کرے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ وَالْجُمُعُةِ إِلَى الْجُمُعَةِ، وَرَمَضَانِ إِلَى رَمَضَانَ مُكفِّرَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا اجْتُنِبَتِ الْكَبَائِرُ؛جلد١ص٢٠٩؛حدیث نمبر ٤٥٨)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ مَوْلَى الْحُرَقَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الصَّلَاةُ الْخَمْسُ، وَالْجُمْعَةُ إِلَى الْجُمْعَةِ، كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ، مَا لَمْ تُغْشَ الْكَبَائِرُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 458

ایک اور سند کے ساتھ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ،نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں۔آپ نے فرمایا پانچ نمازیں اور جمعہ سے دوسرے جمعہ تک درمیان والے گناہوں کا کفارہ ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ وَالْجُمُعُةِ إِلَى الْجُمُعَةِ، وَرَمَضَانِ إِلَى رَمَضَانَ مُكفِّرَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا اجْتُنِبَتِ الْكَبَائِرُ؛جلد١ص٢٠٩؛حدیث نمبر٤٥٩)

حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ، وَالْجُمْعَةُ إِلَى الْجُمْعَةِ، كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 459

ایک اور سند کے ساتھ بھی حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے پانچ نمازیں،اور؛ جمعہ سے جمعہ تک اور ایک رمضان سے دوسرے رمضان تک درمیان والے گناہوں کا کفارہ ہے جبکہ کبیرہ گناہوں سے بچے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ وَالْجُمُعُةِ إِلَى الْجُمُعَةِ، وَرَمَضَانِ إِلَى رَمَضَانَ مُكفِّرَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا اجْتُنِبَتِ الْكَبَائِرُ؛جلد١ص٢٠٩؛حدیث نمبر٤٦٠)

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي صَخْرٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ إِسْحَاقَ مَوْلَى زَائِدَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ، وَالْجُمْعَةُ إِلَى الْجُمْعَةِ، وَرَمَضَانُ إِلَى رَمَضَانَ، مُكَفِّرَاتٌ مَا بَيْنَهُنَّ إِذَا اجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 460

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں۔ہمارے اوپر اونٹوں کو چرانے کی ذمہ داری تھی۔میری باری آئی تو میں شام کے وقت اونٹوں کو واپس لا رہا تھا کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ کھڑے ہیں اور لوگوں سے کچھ بیان کر رہے ہیں۔میں نے آپکا یہ قول سنا کہ جو مسلمان اچھی طرح وضو کرے پھر کھڑا ہو کر دو رکعتیں پڑھے اور قبلہ رخ ہو اس کے لئے جنت واجب ہو جاتی ہے۔فرماتے ہیں میں نے کہا یہ کتنی عمدہ بات ہے۔اتنے میں دیکھا کہ میرے سامنے ایک شخص کہ رہا ہے اس سے پہلے والی بات نہایت عمدہ ہے۔میں نے دیکھا تو حضرت عمر رضی اللہ عنہ تھے۔انہوں نے فرمایا میں نے دیکھا کہ تم ابھی آئے ہو۔حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے(پہلے)فرمایا۔تم میں سے جو شخص کامل وضو کرے پھر: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ پڑھے اسکے لئے جنت کے آٹھ دروازے کھول دئیے جاتے ہیں ان میں سے جس(دروازے)سے چاہے داخل ہو۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الذِّكْرِ الْمُسْتَحَبِّ عَقِبَ الْوُضُوءِ؛ترجمہ؛وضو کے بعد مستحب ذکر؛جلد١ص٢٠٩؛حدیث نمبر ٤٦١)

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ. ح، وَحَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: كَانَتْ عَلَيْنَا رِعَايَةُ الْإِبِلِ فَجَاءَتْ نَوْبَتِي فَرَوَّحْتُهَا بِعَشِيٍّ فَأَدْرَكْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمًا يُحَدِّثُ النَّاسَ فَأَدْرَكْتُ مِنْ قَوْلِهِ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، مُقْبِلٌ عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ، إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» قَالَ فَقُلْتُ: مَا أَجْوَدَ هَذِهِ فَإِذَا قَائِلٌ بَيْنَ يَدَيَّ يَقُولُ: الَّتِي قَبْلَهَا أَجْوَدُ فَنَظَرْتُ فَإِذَا عُمَرُ قَالَ: إِنِّي قَدْ رَأَيْتُكَ جِئْتَ آنِفًا، قَالَ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُبْلِغُ - أَوْ فَيُسْبِغُ - الْوَضُوءَ ثُمَّ يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةُ يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ ".

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 461

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٤١٦کی مثل مروی ہے البتہ اس میں اس طرح ہے کہ جس نے وضو کیا اور یوں پڑھا"أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ»(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الذِّكْرِ الْمُسْتَحَبِّ عَقِبَ الْوُضُوءِ؛جلد١ص٢١٠؛حدیث نمبر؛٤٦٢)

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابُِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، وَأَبِي عُثْمَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرِ بْنِ مَالِكٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَذَكَرَ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 462

حضرت یحییٰ بن عمارہ،حضرت عبد اللہ بن زید عاصم انصاری صحابی رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں۔وہ فرماتے ہیں ان(حضرت عبداللہ بن زید)سے عرض کیا گیا کہ ہمارے لئے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم جیسا وضو کریں تو انہوں نے ایک برتن منگوایا۔پھر اس سے اپنے ہاتھوں پر(پانی)ڈال کر انکو تین بار دھویا پھر اپنا ہاتھ اس(برتن)میں ڈال کر اس سے(پانی) نکالا(کر)کلی کی اور ناک میں پانی چڑھایا اور یہ ایک ہی چلو پانی سے تین بار کیا۔(یہ بیان جواز کے لئے ہے کہ اس طرح بھی جائز ہے ورنہ احناف کے نزدیک مستحب ہے کہ کلی کے لیے الگ تین مرتبہ پانی لیا جائے اور ناک میں چڑھانے کے لیے الگ تین مرتبہ لیا جائے)پھر اپنا ہاتھ اس(برتن)میں ڈال کر(پانی)نکالا تو چہرے کو تین بار دھویا۔پھر اپنا ہاتھ داخل کیا تو(پانی)نکال کر ہاتھوں کو کہنیوں تک(کہنیوں سمیت)دودو بار دھویا پھر ہاتھ داخل کیا پانی نکالا اور سر کا مسح کیا۔اپنے ہاتھ کو آگے لے گئے اور پیچھے لاۓپھر پاؤں کو ٹخنوں تک(ٹخنوں سمیت)دھویا پھر فرمایا کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کا وضو اس طرح تھا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابٌ فِي وُضُوءِ النَّبِيِّ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛وضو کا طریقہ؛جلد١ص٢١٠؛حدیث نمبر٤٦٣)

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْأَنْصَارِيِّ، - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - قَالَ: قِيلَ لَهُ: " تَوَضَّأْ لَنَا وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَدَعَا بِإِنَاءٍ فَأَكْفَأَ مِنْهَا عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهَا فَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهَا فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهَا فَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاسْتَخْرَجَهَا فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِيَدَيْهِ وَأَدْبَرَ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَالَ هَكَذَا كَانَ وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 463

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٤٦٣کی مثل مروی ہے لیکن اس میں ٹخنوں کا ذکر نہیں ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابٌ فِي وُضُوءِ النَّبِيِّ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛جلد١ص٢١١؛حدیث نمبر ٤٦٤)

وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ الْكَعْبَيْنِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 464

ایک اور سند کے ساتھ بھی اسی طرح مروی ہے اور اس میں فرمایا کہ تین بار کلی کی اور ناک میں پانی چڑھایا لیکن ایک چلو کا ذکر نہیں کیا۔نیز"ہاتھوں کو آگے لے گئے اور پیچھے لے گئے"کےالفاظ ذکر کرنے کے بعد فرمایا کہ سر کے اگلے حصے سے(مسح)شروع کیا پھر ان دونوں کو پچھلے حصے کی طرف لے گئے۔پھر انکو اسی مقام کی طرف واپس لاۓجہاں سے آغاز کیا تھا اور پاؤں کو دھویا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابٌ فِي وُضُوءِ النَّبِيِّ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ جلد١ص٢١١؛حدیث نمبر؛٤٦٥)

وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ: مَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا وَلَمْ يَقُلْ: مِنْ كَفٍّ وَاحِدَةٍ، وَزَادَ بَعْدَ قَوْلِهِ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ، ثُمَّ ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ رَدَّهُمَا حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 465

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٤٦٥کی مثل مروی ہے۔اس میں تمام حدیث ذکر کی گئی اور اس میں یہ بھی ہے کہ تین چلو سے کلی کی اور ناک میں پانی چڑھایا اور یہ بھی فرمایا کہ آپ نے سر کا مسح کیا تو ایک مرتبہ آگے کی طرف لے گئے اور ایک مرتبہ پیچھے کی طرف لاۓ۔حضرت بَہْز(راوی)فرماتے ہیں۔یہ حدیث مجھے حضرت وُہَیْب نے لکھائی اور حضرت وہیب فرماتے ہیں۔عمروبن یحییٰ نے مجھے دو مرتبہ یہ حدیث لکھوائی۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابٌ فِي وُضُوءِ النَّبِيِّ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛جلد١ص٢١١؛حدیث نمبر ٤٦٦)

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، بِمِثْلِ إِسْنَادِهِمْ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ: فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ مِنْ ثَلَاثِ غَرَفَاتٍ وَقَالَ: أَيْضًا فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِهِ وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً قَالَ بَهْزٌ: أَمْلَى عَلَيَّ وُهَيْبٌ هَذَا الْحَدِيثَ، وقَالَ وُهَيْبٌ: أَمْلَى عَلَيَّ عَمْرُو بْنُ يَحْيَى هَذَا الْحَدِيثَ مَرَّتَيْنِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 466

حضرت عبد اللہ بن زید بن عاصم مازنی انصاری رضی اللہ عنہ ذکر کرتے ہیں کہ انہوں نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا آپ نے وضو فرمایا پھر ناک کو جھاڑا پھر چہرہ انور کو تین بار دھویا اور دائیں ہاتھ کو تین بار پھر دوسرے ہاتھ کو تین بار دھویا اور سر کا مسح کیا لیکن ہاتھوں سے بچے ہوئے پانی کے ساتھ نہیں کیا اور پیروں کو دھویا حتیٰ کہ انکو صاف کیا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابٌ فِي وُضُوءِ النَّبِيِّ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛جلد١ص٢١١؛حدیث نمبر٤٦٧)

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، وَأَبُو الطَّاهِرِ، قَالُوا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ حَبَّانَ بْنَ وَاسِعٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيَّ، يَذْكُرُ أَنَّهُ: «رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ فَمَضْمَضَ ثُمَّ اسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا وَالْأُخْرَى ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ بِمَاءٍ غَيْرِ فَضْلِ يَدِهِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ حَتَّى أَنْقَاهُمَا» قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 467

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں۔آپ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی استنجاکیلۓ پتھر استعمال کرے تو طاق پتھر استعمال کرے اور جب تم میں سے کوئی وضو کرے تو ناک میں پانی ڈال کر اسے صاف کرے،(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْإِيتَارِ فِي الَاسْتِنْثَارِ وَالَاسْتِجْمَارِ؛ترجمہ؛ناک جھاڑنا اور استنجا میں طاق بار کا خیال رکھنا؛جلد١ص٢١٢؛حدیث نمبر٤٦٨)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ قُتَيْبَةُ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَجْمِرْ وِتْرًا، وَإِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلِيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ مَاءً ثُمَّ لِيَنْتَثِرْ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 468

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں آپ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی وضو کرے تو ناک کے نتھنوں میں پانی چڑھاۓپھر اسے جھاڑکر صاف کرے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ الْإِيتَارِ فِي الَاسْتِنْثَارِ وَالَاسْتِجْمَارِ؛جلد١ص٢١٢؛حدیث نمبر٤٦٩)

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا - وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَنْشِقْ بِمَنْخِرَيْهِ مِنَ الْمَاءِ ثُمَّ لِيَنْتَثِرْ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 469

ایک اور سند کے ساتھ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جو شخص وضو کرے تو وہ ناک جھاڑےاور جو استنجا کرے تو طاق بار کرے(طاق عدد میں پتھر استعمال کرے)(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ الْإِيتَارِ فِي الَاسْتِنْثَارِ وَالَاسْتِجْمَارِ؛جلد١ص٢١٢؛حدیث نمبر٤٧٠)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ وَمَنِ اسْتَجْمَرَ، فَلْيُوتِرْ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 470

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اور حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ دونوں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے حدیث نمبر ٤٧٠کی مثل روایت کرتےہیں۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ الْإِيتَارِ فِي الَاسْتِنْثَارِ وَالَاسْتِجْمَارِ؛جلد١ص٢١٢؛حدیث نمبر ٤٧١)

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولَانِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 471

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب تم میں سے کوئی اپنی نیند سے بیدار ہو تو ناک میں تین بار پانی ڈال کر جھاڑےکیوں کہ شیطان اسکے نتھنوں پر رات گزارتا ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ الْإِيتَارِ فِي الَاسْتِنْثَارِ وَالَاسْتِجْمَارِ؛جلد١ص٢١٢؛حدیث نمبر ٤٧٢)

حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيَاشِيمِهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 472

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب تم میں سے کوئی ایک استنجا کرے تو طاق بار کرے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ الْإِيتَارِ فِي الَاسْتِنْثَارِ وَالَاسْتِجْمَارِ؛جلد١ص٢١٣؛حدیث نمبر٤٧٣)

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُوتِرْ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 473

حضرت سالم جو حضرت شداد کے غلام ہیں۔فرماتے ہیں جس دن حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کا وصال ہواتو میں حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا۔حضرت عبدالرحمن بن ابی بکر رضی اللہ عنہ بھی وہاں تشریف لائے تو انہوں نے ام المومنین کے پاس وضو کیا۔ام المومنین نے فرمایا اے عبدالرحمن!وضو مکمل طور پر کرو۔میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا آپ نے فرمایا(خشک)ایڑیوں کے لیے جہنم سے خرابی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛- بَابُ وُجُوبِ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ بِكَمَالِهِمَا؛ترجمہ؛پاؤں کو مکمل دھونا واجب ہے؛ جلد١ص٢١٣؛حدیث نمبر٤٧٤)

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، وَأَبُو الطَّاهِرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالُوا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَالِمٍ، مَوْلَى شَدَّادٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ تُوُفِّيَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَدَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَتَوَضَّأَ عِنْدَهَا فَقَالَتْ: يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 474

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی ان سے حدیث نمبر ٤٧٤کی مثل مروی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛؛-بَابُ وُجُوبِ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ بِكَمَالِهِمَا؛جلد١ص٢١٣;حدیث نمبر ٤٧٥)

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللهِ مَوْلَى شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ، فَذَكَرَ عَنْهَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 475

حضرت سالم مولیٰ مہری فرماتے ہیں میں اور حضرت عبدالرحمن بن ابی بکر رضی اللہ عنہم حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کے جنازے میں چلے جب ہم حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے حجرہ مبارک کے دروازے پر پہنچے تو انہوں نے ام المومنین کے واسطے سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث،حدیث نمبر ٤٧٤کی مثل ذکر کی۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛- بَابُ وُجُوبِ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ بِكَمَالِهِمَا؛جلد١ص٢١٣؛حدیث نمبر٤٧٦)

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَوْ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي سَالِمٌ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، قَالَ: خَرَجْتُ أَنَا وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فِي جَنَازَةِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَمَرَرْنَا عَلَى بَابُِ حُجْرَةِ عَائِشَةَ فَذَكَرَ عَنْهَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 476

ایک دوسری سند کے ساتھ حضرت سالم سے مروی ہے۔فرماتے ہیں میں حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس تھا۔پھر انہوں نے ام المومنین کے واسطہ سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث،حدیث نمبر ٤٧٦کی مثل ذکر کی۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛- بَابُ وُجُوبِ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ بِكَمَالِهِمَا؛جلد١ص٢١٤؛حدیث نمبر ٤٧٧)

حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، حَدَّثَنِي نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَالِمٍ، مَوْلَى شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، قَالَ: كُنْتُ أَنَا مَعَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَذَكَرَ عَنْهَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 477

حضرت عبد اللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ مکہ مکرمہ سے مدینہ طیبہ کی طرف لوٹے حتیٰ کہ جب ہم راستے میں ایک پانی(کے چشمے)پر پہنچے تو لوگوں نے عصر(کی نماز)کے لئے جلدی کرتے ہوئے وضو کیا اور وہ لوگ جلدی میں تھے ہم ان تک پہنچے تو انکی ایڑیاں چمک رہی تھیں ان تک پانی نہیں پہنچا تھا۔رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ایڑیاں کے لئے آگ سے خرابی ہے وضو مکمل کرو۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛- بَابُ وُجُوبِ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ بِكَمَالِهِمَا؛جلد١ص٢١٤؛حدیث نمبر٤٧٨)

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: رَجَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِمَاءٍ بِالطَّرِيقِ تَعَجَّلَ قَوْمٌ عِنْدَ الْعَصْرِ، فَتَوَضَّئُوا وَهُمْ عِجَالٌ فَانْتَهَيْنَا إِلَيْهِمْ وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ لَمْ يَمَسَّهَا الْمَاءُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 478

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٤٧٨کی مثل مروی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛- بَابُ وُجُوبِ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ بِكَمَالِهِمَا؛جلد١ص٢١٤؛حدیث نمبر ٤٧٩)

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كِلَاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ وَفِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِى يَحْيَى الْأَعْرَجِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 479

حضرت عبد اللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں ایک سفر میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ہم سے پیچھے رہ گئے۔آپ تشریف لائے تو عصر کا وقت ہوچکا تھا۔ہم اپنے پاؤں پر پانی ملنے لگے تو آپ نے آواز دی کہ ایڑیوں کے لیے آگ سے خرابی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛- بَابُ وُجُوبِ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ بِكَمَالِهِمَا؛جلد١ص٢١٤؛حدیث نمبر٤٨٠)

حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، قَالَ أَبُو كَامِلٍ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ سَافَرْنَاهُ فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ حَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا فَنَادَى: «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 480

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کو دیکھا جس نے اپنی ایڑیوں کو نہیں دھویا تھا تو آپ نے فرمایا ایڑیوں کے لیے آگ سے خرابی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطھارۃ؛- بَابُ وُجُوبِ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ بِكَمَالِهِمَا؛جلد١ص٢١٤؛حدیث نمبر ٤٨١)

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَّامٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا لَمْ يَغْسِلْ عَقِبَيْهِ فَقَالَ: «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 481

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے ایک جماعت کو دیکھا وہ ایک برتن سے وضو کر رہے تھے تو فرمایا وضو مکمل کرو۔میں نے ابوالقاسم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا۔آپ نے فرمایا پنڈلیوں کے لیے آگ سے ہلاکت ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛- بَابُ وُجُوبِ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ بِكَمَالِهِمَا؛جلد١ص٢١٤؛حدیث نمبر ٤٨٢)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ رَأَى قَوْمًا يَتَوَضَّئُونَ مِنَ الْمَطْهَرَةِ فَقَالَ: أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «وَيْلٌ لِلْعَرَاقِيبِ مِنَ النَّارِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 482

ایک اور سند کے ساتھ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا پنڈلیوں کے لیے آگ سے ہلاکت ہے۔(ان مذکورہ بالا احادیث سے واضح ہوتا ہے کہ وضو میں پاؤں کا دھونا فرض ہے مسح نہیں نیز اگر وضو مکمل نہ ہو اور کوئی عضو خشک رہ جائے تو فرض کی ادائیگی نہ ہونے کی وجہ سے وضو نہ ہوگا لہذا نماز بھی نہ ہوگی اور یہ کوتاہی جہنم میں سزا کا باعث بنے گی اللہ تعالیٰ سب کو بچاۓ۔آمین)(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ وُجُوبِ غَسْلِ الرِّجْلَيْنِ بِكَمَالِهِمَا؛جلد١ص٢١٥؛حدیث نمبر٤٨٣)

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 483

حضرت جابررضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے مجھے خبر دی کہ ایک شخص نے وضو کیا تو پاؤں سے ایک ناخن کے برابر جگہ چھوڑ دی۔نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے دیکھا تو فرمایا واپس جاؤ اور اچھی طرح وضو کر وہ واپس گیا پھر(مکمل وضو کے بعد)نماز پڑھی۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ وُجُوبِ اسْتِيعَابِ جَمِيعِ أَجْزَاءِ مَحَلِّ الطَّهَارَةِ ؛جلد١ص٢١٥؛حدیث نمبر ٤٨٤)

حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَجُلًا تَوَضَّأَ فَتَرَكَ مَوْضِعَ ظُفُرٍ عَلَى قَدَمِهِ فَأَبْصَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ» فَرَجَعَ، ثُمَّ صَلَّى

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 484

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب مسلمان یافرمایامومن بندہ وضو کرتے ہوئے اپنا چہرہ دھوتا ہے تو اس کے چہرے سے وہ تمام خطائیں پانی کے ساتھ ہی اتر جاتی ہے جو آنکھوں سے دیکھنے کے ذریعے کی ہوں یا فرمایا پانی کے آخری قطرے کے ساتھ نکل جاتی ہے اور جب وہ اپنے ہاتھ دھوتا ہے تو اسکے ہاتھوں سے وہ تمام گناہ جھڑ جاتے ہیں جو ہاتھوں سے پکڑنے کے ذریعے کیے پانی کے ساتھ یا(فرمایا)پانی کے آخری قطرے کے ساتھ نکل جاتے ہیں۔حتیٰ کہ وہ گناہوں سے پاک ہوجاتاہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ خُرُوجِ الْخَطَايَا مَعَ مَاءِ الْوُضُوءِ؛ترجمہ؛وضو کے پانی کے ساتھ ہی گناہ جھڑ جاتے ہیں؛جلد١ص٢١٥؛حدیث نمبر ٤٨٥)

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، وَاللَّفْظُ لَهُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ - أَوِ الْمُؤْمِنُ - فَغَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَ مِنْ وَجْهِهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ مَعَ الْمَاءِ - أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ -، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَ مِنْ يَدَيْهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ كَانَ بَطَشَتْهَا يَدَاهُ مَعَ الْمَاءِ أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ -، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَجَتْ كُلُّ خَطِيئَةٍ مَشَتْهَا رِجْلَاهُ مَعَ الْمَاءِ - أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ - حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنَ الذُّنُوبِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 485

حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس نے اچھی طرح وضوکیا تو اسکے جسم سے اسکی خطائیں نکل جاتی ہیں حتیٰ کہ اس کے ناخنوں کے نیچے سے بھی نکل جاتی ہیں۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛- بَابُ خُرُوجِ الْخَطَايَا مَعَ مَاءِ الْوُضُوءِ؛جلد١ص؛٢١٦؛حدیث نمبر٤٨٦)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ رِبْعِيٍّ الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ جَسَدِهِ، حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 486

حضرت نعیم بن عبداللہ المجمر فرماتے ہیں میں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو دیکھا آپ وضو کر رہے تھے تو آپ نے اپنے چہرے کو اچھی طرح دھویا پھر دائیں ہاتھ کو دھویا حتیٰ کہ بازو تک پہنچ گئے پھر بائیں ہاتھ کو دھویا حتیٰ کہ بازو کو دھویا پھر سر کا مسح کیا۔اسکے بعد دائیں پاؤں کو دھویا حتیٰ کہ پنڈلی تک پہنچ گئے پھر بائیں پاؤں کو دھویا حتیٰ کہ پنڈلی تک پہنچ گئے۔پھر فرمایا میں نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو اسی طرح وضو کرتے ہوئے دیکھا اور فرمایا رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ کامل وضو کی وجہ سے قیامت کے دن تمہارے اعضاء چمکتے ہوں گے۔پس جو شخص کر سکتا ہے تو وہ اپنی چمک کو زیادہ کرے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛- بَابُ اسْتحْبَابِ إِطَالَةِ الْغُرَّةِ وَالتَّحْجِيلِ فِي الْوُضُوءِ؛وضو کے ذریعے اعضاء کو زیادہ روشن کرنا؛جلد١ص٢١٦؛ حدیث نمبر٤٨٧)

حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، وَالْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُجْمِرِ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي الْعَضُدِ، ثُمَّ يَدَهُ الْيُسْرَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي الْعَضُدِ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي السَّاقِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي السَّاقِ "، ثُمَّ قَالَ: " هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ. وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتُمُ الْغُرُّ الْمُحَجَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ إِسْباغِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكمْ فَلْيُطِلْ غُرَّتَهُ وَتَحْجِيلَهُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 487

حضرت نعیم بن عبداللہ فرماتے ہیں۔انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو وضو کرتے ہوئے دیکھا۔حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے اپنے چہرے اور ہاتھوں کو دھویا حتیٰ کہ قریب تھا کہ کندھوں تک پہنچ جائیں پھر پاؤں کو دھویا حتیٰ کہ پنڈلیوں تک لے گئے۔پھر فرمایا کہ میں نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا آپ نے فرمایا قیامت کے دن میری امت اس طرح آئےگی کہ انکے اعضاء وضو کے اثر سے چمکتے ہوں گے۔پس تم میں سے جو شخص طاقت رکھتا ہے کہ اپنی(اعضاء کی)چمک کو بڑھاۓ تو وہ ایسا کرے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ اسْتحْبَابِ إِطَالَةِ الْغُرَّةِ وَالتَّحْجِيلِ فِي الْوُضُوءِ؛جلد١ص٢١٦؛حدیث نمبر ٤٨٨)

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ حَتَّى كَادَ يَبْلُغُ الْمَنْكِبَيْنِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ حَتَّى رَفَعَ إِلَى السَّاقَيْنِ، ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أُمَّتِي يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 488

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا میرا حوض عدن کے ایلہ مقام سے بھی زیادہ مسافت کا ہے۔وہ(یعنی اسکا پانی)برف سے زیادہ سفید اور دودھ ملے ہوئے شہدسے زیادہ میٹھا ہے۔اس کے برتن ستاروں کی تعداد سے زیادہ ہیں۔میں لوگوں کو اس سے روکوں گاجس طرح کوئی شخص اپنے حوض سے لوگوں کے اونٹوں کو روکتا ہے۔صحابہ کرام نے پوچھا یا رسول اللہ!کیا اس دن آپ ہمیں پہچان لیں گے؟آپ نے فرمایا ہاں تمہارے اندر وہ علامت ہوگی جو کسی امت میں نہیں ہوگی۔تم میرے پاس یوں آؤگےکہ وضو کے اثر سے(تمہارے اجزاء وضو)چمک رہے ہوگے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ اسْتحْبَابِ إِطَالَةِ الْغُرَّةِ وَالتَّحْجِيلِ فِي الْوُضُوءِ؛جلد١ص٢١٧؛حدیث نمبر ٤٨٩)

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنْ مَرْوَانَ الْفَزَارِيِّ، قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ حَوْضِي أَبْعَدُ مِنْ أَيْلَةَ مِنْ عَدَنٍ لَهُوَ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ الثَّلْجِ، وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ بِاللَّبَنِ، وَلَآنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ النُّجُومِ وَإِنِّي لَأَصُدُّ النَّاسَ عَنْهُ، كَمَا يَصُدُّ الرَّجُلُ إِبِلَ النَّاسِ عَنْ حَوْضِهِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ أَتَعْرِفُنَا يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: «نَعَمْ لَكُمْ سِيمَا لَيْسَتْ لِأَحَدٍ مِنَ الْأُمَمِ تَرِدُونَ عَلَيَّ غُرًّا، مُحَجَّلِينَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 489

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا میری امت میرے پاس حوض پر آئے گی اور میں(دوسرے)لوگوں کو وہاں سے اس طرح دور کروں گا جس طرح کوئی شخص کسی دوسرے آدمی کے اونٹوں کو اپنے اونٹوں سے دور کرتا ہے۔صحابہ کرام نے عرض کیا اے اللہ کے نبی!کیا آپ ہمیں پہچان لیں گے؟آپ نے فرمایا ہاں تمہاری علامت ہوگی جو کسی دوسرے کے لئے نہیں ہوگی۔تم میرے پاس اس طرح آؤ گے کہ وضو سے تمہارے اعضاء چمک رہے ہوں گے اور ایک گروہ کو مجھ سے روکا جائے گا تو وہ مجھ تک نہیں پہنچیں گے۔میں کہوں گا اے میرے رب!یہ میرے اصحاب ہیں تو فرشتہ مجھے جواب دیتے ہوئے کہیں گے آپکو معلوم ہے ان لوگوں نے آپکے بعد کیا کیا(یعنی مرتد ہو گئے)(امام نووی فرماتے ہیں ایک روایت میں ہے انہوں نے آپکے بعد دین کو بدل دیا۔ان لوگوں کے بارے میں اختلاف ہے ایک قول یہ ہے کہ ان سے مرتد اور منافق مراد ہیں لہٰذا ہوسکتا ہے انکے چہرے سیاہ ہوں گے اور ہر ایک انکو پہچان لے گا تو حضور صلی اللہ علیہ وسلم تو بدرجہ اولی پہچان لیں گے آپ کا سوال بطور تعجب ہوگا کہ کیا یہ میرے صحابی ہیں؟اس حدیث پاک سے بعض لوگ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے علم غیب عطائی کی نفی کرتے ہوئے کہتے ہیں کہ دیکھو اگر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو علم غیب عطاء کیا گیا ہوتا تو آپ محشر کے دن پہچان لیتے کہ یہ لوگ کون ہیں کیسے ہیں؟ ہم اہل سنت وجماعت کہتے ہیں کہ اس حدیث پاک سے بھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لئے علم غیب عطائی ثابت ہے کیونکہ محشر میں کیا ہوگا کیسے کیسے لوگ آئیں گے یہ سب غیب ہے اور اسکا علم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ہے تبھی تو بتا رہے ہیں کہ ایسے ایسے لوگ آئیں گے اور پھر یہ یہ معاملات پیش آئیں گے تو یہ ساری باتیں غیب سے متعلق ہے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم دنیا ہی میں بتا رہے ہیں تو یہ علم غیب عطائی کی دلیل ہے ناکہ نفی کی دلیل ہے )(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ اسْتحْبَابِ إِطَالَةِ الْغُرَّةِ وَالتَّحْجِيلِ فِي الْوُضُوءِ؛جلد١ص٢١٧؛حدیث نمبر ٤٩٠)

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، - وَاللَّفْظُ لِوَاصِلٍ -، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَرِدُ عَلَيَّ أُمَّتِي الْحَوْضَ، وَأَنَا أَذُودُ النَّاسَ عَنْهُ، كَمَا يَذُودُ الرَّجُلُ إِبِلَ الرَّجُلِ عَنْ إِبِلِهِ» قَالُوا يَا نَبِيَّ اللهِ أَتَعْرِفُنَا؟ قَالَ: " نَعَمْ لَكُمْ سِيمَا لَيْسَتْ لِأَحَدٍ غَيْرِكُمْ تَرِدُونَ عَلَيَّ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ، وَلَيُصَدَّنَّ عَنِّي طَائِفَةٌ مِنْكُمْ فَلَا يَصِلُونَ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ هَؤُلَاءِ مِنْ أَصْحَابِي. فَيُجِيبُنِي مَلَكٌ، فَيَقُولُ: وَهَلْ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ؟ "

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 490

حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا میرا حوض عدن سے ایلہ تک کی مسافت سے بھی بڑا ہے اور اس ذات کی قسم جس کے قبضۂ قدرت میں میری جان ہے۔میں اس سے(دوسرے)لوگوں کو اس طرح دور کروں گا جس طرح کوئی شخص کسی اجنبی اونٹ کو اپنے حوض سےدور کرتا ہے۔صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا یا رسول اللہ!کیا آپ ہمیں پہچانیں گے؟فرمایا ہاں تم میرے پاس اس حالت میں آؤ گے کہ وضو کے آثار سے تمہارے چہرے چمک رہے ہوں گے۔یہ علامت تمہارے علاوہ کسی کی نہیں ہوگی۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ اسْتحْبَابِ إِطَالَةِ الْغُرَّةِ وَالتَّحْجِيلِ فِي الْوُضُوءِ؛جلد١ص٢١٧؛حدیث نمبر٤٩١)

وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ، عَنْ رِبْعِىِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ حَوْضِي لَأَبْعَدُ مِنْ أَيْلَةَ مِنْ عَدَنٍ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنِّي لَأَذُودُ عَنْهُ الرِّجَالَ كَمَا يَذُودُ الرَّجُلُ الْإِبِلَ الْغَرِيبَةَ عَنْ حَوْضِهِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَتَعْرِفُنَا؟ قَالَ: «نَعَمْ تَرِدُونَ عَلَيَّ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ لَيْسَتْ لِأَحَدٍ غَيْرِكُمْ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 491

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم قبرستان میں تشریف لائے تو آپ نے فرمایا"السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ"(اے مؤمنين کے گھر والوں تم پر سلامتی ہو ان شاءاللہ ہم بھی تم سے ملنے والے ہیں)میں چاہتا ہوں کہ ہم اپنے بھائیوں کو دیکھیں۔صحابہ کرام نے عرض کیا یا رسول اللہ!کیا ہم آپکے بھائی نہیں ہیں؟آپ نے فرمایا تم میرے اصحاب(ساتھی)ہو اور ہمارے بھائی وہ ہیں جو ابھی تک نہیں آئے۔انہوں نے عرض کیا آپ اپنی امت کےان لوگوں کو کیسے پہچانیں گےجو ابھی تک نہیں آئے۔آپ نے فرمایا مجھے بتاؤ اگر کسی شخص کے گھوڑے سفید چہروں اور سفید ٹانگوں والے ہوں اور وہ سیاہ گھوڑوں میں مل جائیں تو کیا وہ اپنے گھوڑوں کو نہیں پہچانے گا؟انہوں نے عرض کیا کیوں نہیں یا رسول اللہ!(ضرور پہچانے گا)آپ نے فرمایا وہ اس طرح آئیں گے کہ انکے چہرے وضو کی وجہ سے چمک رہے ہوں گے اور سفید ہوں گے اور میں حوض پر ان سے پہلے موجود ہوں گا۔سنو!کچھ لوگوں کو میرے حوض سے دور کیا جائے گا جس طرح کسی کا بھٹکا ہوا اونٹ دور کیا جاتا ہے۔انکو آواز دونگا سنو!آگے آؤ۔کہا جائے گا انہوں نے آپ کے بعد(دین کو)بدل دیا تو میں کہوں گا دور ہو جاؤ دور ہوجاؤ۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ اسْتحْبَابِ إِطَالَةِ الْغُرَّةِ وَالتَّحْجِيلِ فِي الْوُضُوءِ؛جلد١ص٢١٨؛حدیث نمبر ٤٩٢)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى الْمَقْبُرَةَ، فَقَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ، وَدِدْتُ أَنَّا قَدْ رَأَيْنَا إِخْوَانَنَا» قَالُوا: أَوَلَسْنَا إِخْوَانَكَ؟ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «أَنْتُمْ أَصْحَابِي وَإِخْوَانُنَا الَّذِينَ لَمْ يَأْتُوا بَعْدُ» فَقَالُوا: كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ لَمْ يَأْتِ بَعْدُ مِنْ أُمَّتِكَ؟ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ: «أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا لَهُ خَيْلٌ غُرٌّ مُحَجَّلَةٌ بَيْنَ ظَهْرَيْ خَيْلٍ دُهْمٍ بُهْمٍ أَلَا يَعْرِفُ خَيْلَهُ؟» قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: " فَإِنَّهُمْ يَأْتُونَ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنَ الْوُضُوءِ، وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ أَلَا لَيُذَادَنَّ رِجَالٌ عَنْ حَوْضِي كَمَا يُذَادُ الْبَعِيرُ الضَّالُّ أُنَادِيهِمْ أَلَا هَلُمَّ فَيُقَالُ: إِنَّهُمْ قَدْ بَدَّلُوا بَعْدَكَ فَأَقُولُ سُحْقًا سُحْقًا "

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 492

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم قبرستان کی طرف تشریف لے گئے تو آپ نے فرمایا اے مؤمنو!ان شاءاللہ ہم تم سے ملنے والے ہیں اسکے بعد حدیث نمبر ٤٩٢کی مثل ہے۔کچھ الفاظ کا فرق ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ اسْتحْبَابِ إِطَالَةِ الْغُرَّةِ وَالتَّحْجِيلِ فِي الْوُضُوءِ؛جلد١ص٢١٨؛حدیث نمبر ٤٩٣)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ ح، وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، جَمِيعًا عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى الْمَقْبُرَةِ فَقَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ» بِمِثْلِ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ مَالِكٍ فَلَيُذَادَنَّ رِجَالٌ عَنْ حَوْضِي

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 493

حضرت ابوحازم فرماتے ہیں۔میں حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے پیچھے(کھڑا) تھا اور وہ نماز کے لئے وضو کر رہے تھے وہ اپنے ہاتھ کو کھینچتے حتیٰ کہ بغلوں تک پہنچاتے۔میں نے عرض کیا اے ابوہریرہ!یہ کیسا وضو ہے؟آپ نے فرمایا اے بنو فروخ(چوزے کے بچے)تم کہاں ہو اگر مجھے معلوم ہوتا کہ تم یہاں ہو تو میں یہ وضو نہ کرتا میں نے اپنے خلیل(نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم)سے سنا آپ نے فرمایا مؤمن کا زیور(قیامت کے دن)وہاں تک پہنچے گا جہاں تک وضو(کا پانی) پہنچے گا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابٌ تَبْلُغُ الْحِلْيَةُ حَيْثُ يَبْلُغُ الْوُضُوءُ؛جلد١ص٢١٩؛حدیث نمبر٤٩٤)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا خَلَفٌ يَعْنِي ابْنَ خَلِيفَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: كُنْتُ خَلْفَ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَهُوَ يَتَوَضَّأُ لِلصَّلَاةِ فَكَانَ يَمُدُّ يَدَهُ حَتَّى تَبْلُغَ إِبْطَهُ فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا هَذَا الْوُضُوءُ؟ فَقَالَ: يَا بَنِي فَرُّوخَ أَنْتُمْ هَاهُنَا؟ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ هَاهُنَا مَا تَوَضَّأْتُ هَذَا الْوُضُوءَ، سَمِعْتُ خَلِيلِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «تَبْلُغُ الْحِلْيَةُ مِنَ الْمُؤْمِنِ، حَيْثُ يَبْلُغُ الْوَضُوءُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 494

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا میں اس بات پر تمہاری رہنمائی نہ کروں جس کے ذریعے اللہ تعالیٰ خطاؤں کو مٹا دیتا ہے اور اسکے سبب سے درجات بلند کرتا ہے۔صحابہ کرام نے عرض کیا یا رسول!کیوں نہیں آپ نے فرمایا جب وضو کرنا مشکل ہو اس وقت کامل وضو کرنا،مساجد کی طرف زیادہ قدم اٹھانا(دور جانا یا زیادہ جانا)اور نماز کے بعد نماز کا منتظر رہنا(اور فرمایا)پس یہ رباط ہے(عبادت کی پابندی ہے)۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ فَضْلِ إِسْبَاغِ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ؛ترجمہ؛تکلیف کے وقت مکمل وضو کرنا؛جلد١ص٢١٩؛حدیث نمبر٤٩٥)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ حُجْرٍ جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَمْحُو اللهُ بِهِ الْخَطَايَا، وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ؟» قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 495

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٤٩٥کی مثل مروی ہے۔البتہ اس میں رباط کا ذکر نہیں ہے البتہ ایک سند میں"یہ رباط "دومرتبہ ہے؛(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ فَضْلِ إِسْبَاغِ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ؛جلد١ص٢١٩؛حدیث نمبر ٤٩٦)

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ جَمِيعًا عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ ذِكْرُ الرِّبَاطِ وَفِي حَدِيثِ مَالِكٍ ثِنْتَيْنِ «فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 496

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں۔آپ نے فرمایا اگر میں مومنوں پر باعث مشقت نہ سمجھتا ایک روایت میں ہے اپنی امت پر مشقت کا باعث نہ سمجھتا تو انکو ہر نماز کے ساتھ مسواک کرنے کا حکم دیتا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ السِّوَاكِ؛مسواک کرنا؛جلد١ص٢٢٠؛حدیث نمبر ٤٩٧)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ - وَفِي حَدِيثِ زُهَيْرٍ عَلَى أُمَّتِي - لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 497

حضرت شریح رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں۔میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم گھر میں تشریف لانے کے بعد کس کام سے ابتدا کرتے تھے۔فرمایا(پہلے)مسواک کرتے تھے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛باب السواک؛جلد١ص٢٢٠؛حدیث نمبر ٤٩٨)

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، قُلْتُ: بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ يَبْدَأُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ؟ قَالَتْ: «بِالسِّوَاكِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 498

حضرت شریح رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔وہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کرتے ہیں کہ جب نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم خانہ اقدس میں داخل ہوتے تو مسواک کے ساتھ ابتدا کرتے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ السِّوَاكِ؛جلد١ص٢٢٠؛حدیث نمبر ٤٩٩)

وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَانَ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ بَدَأَ بِالسِّوَاكِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 499

حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا تو(دیکھا کہ)مسواک کا کنارہ آپ کی زبان مبارک پر تھا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ السِّوَاكِ؛جلد١ص٢٢٠؛حدیث نمبر ٥٠٠)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلَانَ وَهُوَ ابْنُ جَرِيرٍ الْمَعْوَلِيُّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: «دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَطَرَفُ السِّوَاكِ عَلَى لِسَانِهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 500

حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم جب تہجد پڑھنے کے لئے کھڑے ہوتے تو بھی مسواک فرماتے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛باب السواک؛جلد١ص٢٢٠؛حدیث نمبر٥٠١)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ لِيَتَهَجَّدَ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ».

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 501

حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے ہی مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب رات کے وقت اٹھتے(آگے حدیث نمبر ٥٠١کی طرح ہے لیکن تہجد کا ذکر نہیں ہے)(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛باب السواک؛جلد١ص٢٢٠؛حدیث نمبر٥٠٢)

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ» بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَقُولُوا لِيَتَهَجَّدَ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 502

ایک اور سند کے ساتھ بھی حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم جب رات کے وقت اٹھتے تو مسواک فرماتے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛باب السواک؛جلد١ص٢٢١؛حدیث نمبر٥٠٣)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَحُصَيْنٌ، وَالْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 503

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک رات وہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ہاں ٹھہرے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم رات کے آخری حصے میں بیدار ہوۓتوآپ باہر تشریف لائے اور آسمان کی طرف دیکھ کر سورہ آل عمران کی یہ آیت {إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ} [البقرة: ١٦٤] حَتَّى بَلَغَ {فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ} [آل عمران: ١٩١]تک تلاوت کی۔"بے شک آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے اور رات اور دن کے بدلنے میں عقلمند لوگوں کے نشانیاں ہیں۔وہ لوگ جو اللہ تعالیٰ کا ذکر کرتے ہیں۔کھڑے ہوکر بیٹھ کر اور پہلوؤں پر(لیٹے ہوئے)اور آسمانوں اور زمین کی تخلیق میں غور کرتے ہیں(اور کہتے ہیں)اے ہمارے رب! تو نے اسے ناحق پیدا نہیں کیا اے رب تو پاک ہے پس ہمیں جہنم کے عذاب سے بچا لے۔"پھر گھر میں تشریف لاۓمسواک کی اور وضو فرمایا۔پھر کھڑے ہوئے اور نماز پڑھی اس کے بعد آرام فرما ہوئے پھر کھڑے ہوئے باہر تشریف لے گئے۔آسمان کی طرف دیکھ کر یہی(مذکورہ بالا) آیت تلاوت کی پھر واپس تشریف لاکر مسواک کی اور وضو فرمایا۔پھر کھڑے ہوئے اور نماز پڑھی۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ السواک؛جلد١ص٢٢١؛حدیث نمبر ٥٠٤)

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ " فَقَامَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ، فَخَرَجَ فَنَظَرَ فِي السَّمَاءِ، ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ فِي آلِ عِمْرَانَ {إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ} [البقرة: ١٦٤] حَتَّى بَلَغَ {فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ} [آل عمران: ١٩١] ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْبَيْتِ فَتَسَوَّكَ وَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى ثُمَّ اضْطَجَعَ ثُمَّ قَامَ، فَخَرَجَ فَنَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ فَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ، ثُمَّ رَجَعَ فَتَسَوَّكَ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى "

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 504

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے وہ حضور علیہ السلام سے روایت کرتے ہیں۔آپ نے فرمایا فطرۃ کی باتیں پانچ ہیں یا فرمایا پانچ باتیں فطرت سے ہیں۔ختنہ کرنا،زیر ناف بال صاف کرنا،ناخن کاٹنا،بغلوں کے بال اکھیڑنا(صاف کرنا)اور مونچھے پست کرنا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ: بَابُ خِصَالِ الْفِطْرَةِ؛ترجمہ؛فطری خصلتیں؛جلد١ص٢٢١؛حدیث نمبر٥٠٥)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْفِطْرَةُ خَمْسٌ - أَوْ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ - الْخِتَانُ، وَالِاسْتِحْدَادُ، وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَنَتْفُ الْإِبِطِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 505

ایک دوسری سند کے ساتھ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔وہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں کہ آپ نے فرمایا فطرت کی پانچ باتیں ہیں۔ختنہ کرنا،زیر ناف بال صاف کرنا،مونچھیں پست کرنا،ناخن کاٹنا اور بغلوں کے بال اکھیڑنا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ خِصَالِ الْفِطْرَةِ؛جلد١ص٢٢٢؛حدیث نمبر٥٠٦)

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «الْفِطْرَةُ خَمْسٌ الِاخْتِتَانُ، وَالِاسْتِحْدَادُ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَنَتْفُ الْإِبِطِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 506

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ہمارے لئے مونچھیں پست کرنے ناخن کاٹنے، بغلوں کے بال اکھیڑنے اور زیر ناف بال صاف کرنے کے لئے وقت مقرر کیا گیا کہ ہم چالیس دن سے زیادہ نہ چھوڑیں۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ خِصَالِ الْفِطْرَةِ؛جلد١ص٢٢٢؛حدیث نمبر ٥٠٧)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلَاهُمَا عَنْ جَعْفَرٍ، قَالَ: يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: - قَالَ أَنَسٌ - «وُقِّتَ لَنَا فِي قَصِّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمِ الْأَظْفَارِ، وَنَتْفِ الْإِبِطِ، وَحَلْقِ الْعَانَةِ، أَنْ لَا نَتْرُكَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 507

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں۔آپ نے فرمایا مونچھوں کوپست کرواور داڑھیاں بڑھاؤ۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ خِصَالِ الْفِطْرَةِ؛جلد١ص٢٢٢؛حدیث نمبر٥٠٨)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ ح، وَحَدَّثَنَا ابْنَ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَحْفُوا الشَّوَارِبَ وَأَعْفُوا اللِّحَى»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 508

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔وہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں کہ آپ نے مونچھیں پست کرنے اور داڑھی بڑھانے کا حکم دیا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ خِصَالِ الْفِطْرَةِ؛جلد١ص٢٢٢؛حدیث نمبر٥٠٩)

وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ: «أَمَرَ بِإِحْفَاءِ الشَّوَارِبِ، وَإِعْفَاءِ اللِّحْيَةِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 509

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔وہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں کہ آپ نے مونچھیں پست کرنے اور داڑھی بڑھانے کا حکم دیا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ خِصَالِ الْفِطْرَةِ؛جلد١ص٢٢٢؛حدیث نمبر٥١٠)

حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَالِفُوا الْمُشْرِكِينَ أَحْفُوا الشَّوَارِبَ، وَأَوْفُوا اللِّحَى»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 510

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا مونچھوں کو کاٹو اور داڑھی کو چھوڑ دو(اور یوں)مجوسیوں کی مخالفت کرو۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ خِصَالِ الْفِطْرَةِ؛جلد١ص٢٢٢؛حدیث نمبر٥١١)

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، مَوْلَى الْحُرَقَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «جُزُّوا الشَّوَارِبَ، وَأَرْخُوا اللِّحَى خَالِفُوا الْمَجُوسَ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 511

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے۔فرماتی ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا دس باتیں فطرت سے ہیں۔مونچھوں کو کاٹنا،داڑھی کو بڑھانا،مسواک کرنا،ناک میں پانی چڑھانا،ناخن کاٹنا،انگلیوں کے جوڑوں کو(اچھی طرح)دھونا،بغلوں کے بالوں کو اکھیڑنا،زیر ناف بال صاف کرنا اور استنجاکرنا۔زکریا راوی فرماتے ہیں میں دسویں بات بھول گیا البتہ یہ کہ وہ کلی کرنا ہو اور قتیبہ نے یہ اضافہ کیا کہ حضرت وکیع فرماتے ہیں"انتقاص الماء"کا مطلب استنجا کرنا ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ خِصَالِ الْفِطْرَةِ؛جلد١ص٢٢٣؛حدیث نمبر٥١٢)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: قَصُّ الشَّارِبِ، وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ، وَالسِّوَاكُ، وَاسْتِنْشَاقُ الْمَاءِ، وَقَصُّ الْأَظْفَارِ، وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ، وَنَتْفُ الْإِبِطِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ " قَالَ زَكَرِيَّا: قَالَ مُصْعَبٌ: وَنَسِيتُ الْعَاشِرَةَ إِلَّا أَنْ تَكُونَ الْمَضْمَضَةَ زَادَ قُتَيْبَةُ، قَالَ وَكِيعٌ: " انْتِقَاصُ الْمَاءِ: يَعْنِي الِاسْتِنْجَاءَ "

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 512

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٥١٢ کی مثل مروی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ - بَابُ خِصَالِ الْفِطْرَةِ؛جلد١ص٢٢٣؛حدیث نمبر٥١٣)

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، فِي هَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ أَبُوهُ وَنَسِيتُ الْعَاشِرَةَ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 513

حضرت سلمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔ان سے کہا گیا کہ تمہارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے تمہیں ہر بات سکھائی ہے حتی کہ وہ تمہیں قضائے حاجت کا طریقہ بھی بتائیں ہیں۔انہوں نے فرمایا ہاں حضور علیہ السلام نے ہمیں قضائے حاجت یا پیشاب کے وقت قبلہ رخ ہونے سے یا دائیں ہاتھ سے استنجا کرنے یا تین پتھروں سے کم کے ساتھ یا گوبر یا ہڈی سے استنجا سے منع فرمایا۔(تین پتھروں سے کم کے ساتھ استنجا اس وقت مکروہ یا منع ہے جب طہارت حاصل نہ ہو اگر ہوجائے تو تین پتھر استعمال کرنا مستحب ہے ضروری نہیں) ۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ الَاسْتِطَابَة؛ترجمہ؛استنجا؛جلد١ص٢٢٣؛حدیث نمبر٥١٤)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ ح، وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قِيلَ لَهُ: قَدْ عَلَّمَكُمْ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّ شَيْءٍ حَتَّى الْخِرَاءَةَ قَالَ: فَقَالَ: أَجَلْ «لَقَدْ نَهَانَا أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ لِغَائِطٍ، أَوْ بَوْلٍ، أَوْ أَنْ نَسْتَنْجِيَ بِالْيَمِينِ، أَوْ أَنْ نَسْتَنْجِيَ بِأَقَلَّ مِنْ ثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ، أَوْ أَنْ نَسْتَنْجِيَ بِرَجِيعٍ أَوْ بِعَظْمٍ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 514

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حضرت سلمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں بعض مشرکین نے ہم سے کہا میرا خیال ہے تمہارا صاحب(رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم)تمہیں(سب کچھ)سکھاتے ہیں حتی کہ قضائے حاجت کا طریقہ بھی سکھاتے ہیں۔انہوں نے فرمایا ہاں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں اس بات سے منع فرمایا کہ ہم میں سے کوئی اپنے دائیں ہاتھ سے استنجا کرے یا قبلہ رخ ہو(یعنی قضائے حاجت وغیرہ کے وقت)اور آپ نے ہمیں لید اور ہڈیوں کے ساتھ استنجاء سے منع فرمایا اور فرمایا کہ تم میں سےکوئی شخص تین پتھروں سے کم کے ساتھ استنجا نہ کرے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ الَاسْتِطَابَة؛جلد١ص٢٢٤؛حدیث نمبر٥١٥)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَالَ لَنَا الْمُشْرِكُونَ إِنِّي أَرَى صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ حَتَّى يُعَلِّمَكُمُ الْخِرَاءَةَ، فَقَالَ: أَجَلْ «إِنَّهُ نَهَانَا أَنْ يَسْتَنْجِيَ أَحَدُنَا بِيَمِينِهِ، أَوْ يَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ، وَنَهَى عَنِ الرَّوْثِ وَالْعِظَامِ» وَقَالَ: «لَا يَسْتَنْجِي أَحَدُكُمْ بِدُونِ ثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 515

حضرت جابر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں۔رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ہڈی یا مینگنی کے ساتھ استنجا کرنے سے منع فرمایا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ الَاسْتِطَابَةِ؛جلد١ص٢٢٤؛حدیث نمبر٥١٦)

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَمَسَّحَ بِعَظْمٍ، أَوْ بِبَعْرٍ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 516

حضرت ابوایوب رضی اللہ عنہ،نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں۔آپ نے فرمایا جب تم قضائے حاجت یا پیشاب کرتے وقت دونوں صورتوں میں(ادھر رخ نہ کرو)بلکہ مشرق یا مغرب کی طرف منہ کرو۔(مدینہ طیبہ میں مشرق و مغرب کی طرف رخ کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے کیوں کہ وہاں سے کعبہ شریف جنوب کی طرف ہے لیکن یہاں مغرب کی جانب ہے اس لیے مشرق اور مغرب کی طرف رخ کرکے پیشاب وغیرہ کرنا جائز نہیں)(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛باب إذا أتيتم الغائط فلا تستقبلوا القبلة ولا تستدبروها؛ جب آپ قضائے حاجت کے لیے آئے تو اپنا رخ یا پیٹھ قبلہ کی جانب نہ کریں؛جلد١ص٢٢٤؛حدیث نمبر٥١٧)

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ح، قَالَ: وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ: قُلْتُ لِسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، سَمِعْتَ الزُّهْرِيَّ، يَذْكُرُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ، وَلَا تَسْتَدْبِرُوهَا بِبَوْلٍ وَلَا غَائِطٍ، وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا» قَالَ أَبُو أَيُّوبَ: " فَقَدِمْنَا الشَّامَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ قَدْ بُنِيَتْ قِبَلَ الْقِبْلَةِ، فَنَنْحَرِفُ عَنْهَا وَنَسْتَغْفِرُ اللهَ؟ قَالَ: نَعَمْ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 517

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں،آپ نے فرمایا جب تم میں سے کوئی ایک قضائے حاجت کے لیے بیٹھے تو اپنا رخ اور پیٹھ قبلہ کی طرف ہر گز نہ کرے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛باب إذا أتيتم الغائط فلا تستقبلوا القبلة ولا تستدبروها؛جلد١ص٢٢٤؛ حدیث نمبر٥١٨)

وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا جَلَسَ أَحَدُكُمْ عَلَى حَاجَتِهِ، فَلَا يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ، وَلَا يَسْتَدْبِرْهَا»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 518

حضرت محمد بن یحییٰ اپنے چچا حضرت واسع بن حبان رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں۔وہ فرماتے ہیں میں مسجد میں نماز پڑھ رہا تھا اورحضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ قبلہ کی طرف اپنی پیٹھ کو سہارا دے رکھا تھا۔میں نے نماز مکمل کی تو میں انکی جانب مڑا۔حضرت عبد اللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کچھ لوگ کہتے ہیں جب تم قضائے حاجت کے لیے بیٹھو تو قبلہ کی طرف اور بیت المقدس کی طرف رخ نہ کرو۔حضرت عبد اللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا میں مکان کی چھت پر گیا تو حضرت صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا آپ قضائے حاجت کے لیے دو اینٹوں پر بیٹھے ہوئے تھے اور آپکا رخ بیت المقدس کی طرف تھا۔(اس حدیث کا تفصیلی جواب محدثین کرام نے دیا ہے۔ایک جواب یہ ہے کہ ہوسکتا ہے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کو دیکھنے میں مغالطہ ہوا ہو کیونکہ اس حال میں کوئی بھی بغور نہیں دیکھتا چہ جائیکہ حضور کو دیکھا جائے) (مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛باب إذا أتيتم الغائط فلا تستقبلوا القبلة ولا تستدبروها؛جلد١ص٢٢٤؛حدیث نمبر ٥١٩)

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، قَالَ: كُنْتُ أُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى الْقِبْلَةِ، فَلَمَّا قَضَيْتُ صَلَاتِي انْصَرَفْتُ إِلَيْهِ مِنْ شِقِّي، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: يَقُولُ نَاسٌ: إِذَا قَعَدْتَ لِلْحَاجَةِ تَكُونُ لَكَ، فَلَا تَقْعُدْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَلَا بَيْتِ الْمَقْدِسِ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: وَلَقَدْ رَقِيتُ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ، " فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدًا عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلًا بَيْتَ الْمَقْدِسِ، لِحَاجَتِهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 519

حضرت ابو قتادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا تم میں کوئی شخص پیشاب کرتے وقت اپنی شرمگاہ کو دائیں ہاتھ سے نہ چھوۓنہ دائیں ہاتھ سے استنجا کرے اور نہ ہی برتن میں سانس لے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛باب النھی عن الاستنجاءبالیمن؛دائیں ہاتھ سے استنجاء منع ہے؛جلد١ص٢٢٥؛حدیث نمبر٥٢٠)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: رَقِيتُ عَلَى بَيْتِ أُخْتِي حَفْصَةَ، «فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدًا لِحَاجَتِهِ، مُسْتَقْبِلَ الشَّامِ، مُسْتَدْبِرَ الْقِبْلَةِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 520

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حضرت ابو قتادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب تم میں سے کوئی ایک بیت الخلاء میں جائے تو اپنی شرمگاہ کو دائیں ہاتھ سے نہ چھوۓ۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛_بَابُ النَّهْيِ عَنِ الَاسْتِنْجَاءِ بِالْيَمِينِ؛جلد١ص٢٢٥؛حدیث نمبر ٥٢١)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُمْسِكَنَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَهُوَ يَبُولُ، وَلَا يَتَمَسَّحْ مِنَ الْخَلَاءِ بِيَمِينِهِ، وَلَا يَتَنَفَّسْ فِي الْإِنَاءِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 521

حضرت ابوقتادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے برتن میں سانس لینے،شرمگاہ کو دائیں ہاتھ سے چھونے اور دائیں ہاتھ سے استنجا کرنے سے منع فرمایا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ النَّهْيِ عَنِ الَاسْتِنْجَاءِ بِالْيَمِينِ؛جلد١ص٢٢٥؛حدیث نمبر ٥٢٢)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْخَلَاءَ فَلَا يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 522

حضرت ابوقتادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے برتن میں سانس لینے،شرمگاہ کو دائیں ہاتھ سے چھونے اور دائیں ہاتھ سے استنجا کرنے سے منع فرمایا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ النَّهْيِ عَنِ الَاسْتِنْجَاءِ بِالْيَمِينِ؛جلد١ص٢٢٥؛حدیث نمبر٥٢٣)

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَتَنَفَّسَ فِي الْإِنَاءِ، وَأَنْ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ، وَأَنْ يَسْتَطِيبَ بِيَمِينِهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 523

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے۔فرماتی ہیں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اس بات کو پسند کرتے تھے کہ وضو کرتے وقت کنگھی کرتے ہوئے اور نعلین پہنتے ہوئے دائیں طرف سے آغاز کریں۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ التَّيمُّنِ فِي الطُّهُورِ وَغَيْرِه؛جلد١ص٢٢٦؛حدیث نمبر٥٢٤)

وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيُحِبُّ التَّيَمُّنَ فِي طُهُورِهِ إِذَا تَطَهَّرَ، وَفِي تَرَجُّلِهِ، إِذَا تَرَجَّلَ، وَفِي انْتِعَالِهِ إِذَا انْتَعَلَ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 524

ایک اور سند کے ساتھ بھی حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے۔فرماتی ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اپنے تمام کاموں یعنی نعلین مبارک پہننے، کنگھی کرنے اور وضو میں دائیں طرف سے شروع کرنا پسند فرماتے تھے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ التَّيمُّنِ فِي الطُّهُورِ وَغَيْرِهِ؛جلد١ص٢٢٦؛حدیث نمبر ٥٢٥)

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَشْعَثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ التَّيَمُّنَ فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ، فِي نَعْلَيْهِ، وَتَرَجُّلِهِ، وَطُهُورِهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 525

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا دو لعنت کرنے والوں(یعنی لعنت کے اسباب)سے بچو۔صحابہ کرام نے عرض کیا یا رسول اللہ وہ دو لعنتی کون ہے فرمایا وہ جو لوگوں کے راستے میں یا انکے ساۓمیں قضائے حاجت کے لیے بیٹھتا ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ النَّهْيِ عَنِ التَّخلِّي فِي الطُّرُقِ، وَالظِّلَالِ؛لوگوں کے راستے میں یا انکے ساۓمیں میں قضائے حاجت کے لیے بیٹھنا ممنوع ہے(درست نہیں ہے)؛جلد١ص٢٢٦؛حدیث نمبر٥٢٦)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: ابْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اتَّقُوا اللَّعَّانَيْنِ» قَالُوا: وَمَا اللَّعَّانَانِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «الَّذِي يَتَخَلَّى فِي طَرِيقِ النَّاسِ، أَوْ فِي ظِلِّهِمْ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 526

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک باغ میں داخل ہوئے اور آپکے پیچھے ایک لڑکا بھی تھا جو ہم سب سے چھوٹا تھا۔اسکے پاس وضو کا برتن تھا اس نے اسے بیری کے درخت کے پاس رکھ دیا۔رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم قضائے حاجت سے فارغ ہوئے تو ہماری طرف تشریف لائے اور آپ نے پانی سے استنجا فرمایا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الَاسْتِنْجَاءِ بِالْمَاءِ مِنَ التَّبرُّزِ؛جلد١ص٢٢٧؛حدیث نمبر٥٢٧)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَخَلَ حَائِطًا وَتَبِعَهُ غُلَامٌ مَعَهُ مِيضَأَةٌ، هُوَ أَصْغَرُنَا، فَوَضَعَهَا عِنْدَ سِدْرَةٍ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صلَّى اللهِ عليْهِ وسلَّمَ حَاجَتَهُ، فَخَرَجَ عَلَيْنَا وَقَدِ اسْتَنْجَى بِالْمَاءِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 527

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے ہی مروی ہے۔فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم بیت الخلاء میں داخل ہوتے تو میں اور میرے جیسا ایک لڑکا پانی کا ایک برتن اور نیزہ اٹھائے ہوئے تھے تو آپ پانی سے استنجا فرماتے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الَاسْتِنْجَاءِ بِالْمَاءِ مِنَ التَّبرُّزِ؛جلد١ص٢٢٧؛حدیث نمبر٥٢٨)

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَغُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ الْخَلَاءَ فَأَحْمِلُ أَنَا، وَغُلَامٌ نَحْوِي، إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ، وَعَنَزَةً فَيَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 528

ایک اور سند کے ساتھ بھی حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم قضائے حاجت کے لیے کھلی جگہ تشریف لے جاتے تو میں آپکے پاس پانی لے کر آتا اور آپ اس سے استنجا فرماتے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الَاسْتِنْجَاءِ بِالْمَاءِ مِنَ التَّبرُّزِ؛جلد١ص٢٢٧؛حدیث نمبر ٥٢٩)

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ -، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَبَرَّزُ لِحَاجَتِهِ، فَآتِيهِ بِالْمَاءِ، فَيَتَغَسَّلُ بِهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 529

حضرت ہمام فرماتے ہیں حضرت جریر نے پیشاب کیا۔پھر وضو کیا اور موزوں پر مسح کیا۔پوچھا گیا کیا آپ یہ عمل کرتے ہیں؟(انہوں نے فرمایا)ہاں میں نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا آپ نے پیشاب کیا پھر وضو فرمایا تو موزوں پر مسح فرمایا حضرت اعمش فرماتے ہیں حضرت ابراہیم(راوی)کو یہ حدیث پسند تھی کیونکہ حضرت جریر رضی اللہ عنہ سورہ مائدہ نازل ہونے کے بعد اسلام لائے تھے۔(سورہ مائدہ میں پاؤں کو دھونے کا حکم ہے تو یہ عمل چوں کہ بعد کا ہے لہٰذا اس سے ثابت ہوا کہ پاؤں ننگے ہوں تو دھونا فرض ہے اور موزے پہنے ہوئے ہوں تو مسح بھی جائز ہے۔)(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛موزوں پر مسح؛جلد١ص٢٢٧؛ حدیث نمبر٥٣٠)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ: بَالَ جَرِيرٌ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَقِيلَ: تَفْعَلُ هَذَا؟ فَقَالَ: نَعَمْ، «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ». قَالَ الْأَعْمَشُ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ: «كَانَ يُعْجِبُهُمْ هَذَا الْحَدِيثُ لِأَنَّ إِسْلَامَ جَرِيرٍ، كَانَ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ».

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 530

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٥٣٠کی مثل مروی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛جلد١ص٢٢٧؛حدیث نمبر٥٣١)

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح، وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح، وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الْأَعْمَشِ، فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ، غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ عِيسَى، وَسُفْيَانَ قَالَ: فَكَانَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللهِ يُعْجِبُهُمْ هَذَا الْحَدِيثُ لِأَنَّ إِسْلَامَ جَرِيرٍ كَانَ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 531

حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھا۔آپ ایک قوم کے کوڑے کرکٹ کے ڈھیر پر تشریف لے گئے تو آپ نے کھڑے ہوکر پیشاب فرمایا تو میں وہاں سے ہٹ گیا۔آپ نے فرمایا قریب ہو جاؤ میں قریب ہوا حتیٰ کہ آپ کے پیچھے کھڑا ہوگیا۔آپ نے وضو فرمایا اور موزوں پر مسح کیا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛جلد١ص٢٢٨؛حدیث نمبر ٥٣٢)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: «كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْتَهَى إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ، فَبَالَ قَائِمًا» فَتَنَحَّيْتُ فَقَالَ: «ادْنُهْ» فَدَنَوْتُ حَتَّى قُمْتُ عِنْدَ عَقِبَيْهِ «فَتَوَضَّأَ فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 532

حضرت ابو وائل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ پیشاب کے معاملے میں بہت احتیاط فرماتے تھے اور شیشی میں پیشاب کرتے آپ فرماتے تھے کہ بنی اسرائیل میں سے کسی شخص کے جسم کو پیشاب لگ جاتا تو وہ اسکو قینچیوں سے کاٹتا تھا۔حضرت حذیفہ نے فرمایا۔میں چاہتا ہوں کہ آپ کے ساتھی اگر یہ سختی نہ کرتے تو اچھا تھا میں ایک دفعہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ جارہا تھا۔آپ قوم کے کوڑا کرکٹ کے ڈھیر پر تشریف لائے جو ایک دیوار کے پیچھے تھا تو آپ اس طرح کھڑے ہوئے جس طرح تم میں سے کوئی ایک کھڑا ہوتا ہے۔آپ پیشاب فرمانے لگے تو میں آپ سے دور ہوگیا پس آپ نے مجھے اشارہ فرمایا تو میں حاضر ہوکر آپکے پیچھے کھڑا ہوا حتیٰ کہ آپ فارغ ہوئے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛جلد١ص٢٢٨؛حدیث نمبر٥٣٣)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: كَانَ أَبُو مُوسَى، يُشَدِّدُ فِي الْبَوْلِ، وَيَبُولُ فِي قَارُورَةٍ وَيَقُولُ: إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ إِذَا أَصَابَ جِلْدَ أَحَدِهِمْ بَوْلٌ قَرَضَهُ بِالْمَقَارِيضِ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: «لَوَدِدْتُ أَنَّ صَاحِبَكُمْ لَا يُشَدِّدُ هَذَا التَّشْدِيدَ، فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَتَمَاشَى، فَأَتَى سُبَاطَةً خَلْفَ حَائِطٍ، فَقَامَ كَمَا يَقُومُ أَحَدُكُمْ، فَبَالَ، فَانْتَبَذْتُ مِنْهُ، فَأَشَارَ إِلَيَّ فَجِئْتُ، فَقُمْتُ عِنْدَ عَقِبِهِ حَتَّى فَرَغَ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 533

حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں کہ آپ قضائے حاجت کے لیے تشریف لے گئے تو حضرت مغیرہ رضی اللہ عنہ ایک برتن لے کر جسمیں پانی تھا آپکے پیچھے چلے جب آپ قضائے حاجت سے فارغ ہوئے تو انہوں نے پانی ڈالا۔نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو فرمایا اور موزوں پر مسح کیا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛جلد١ص٢٢٨؛حدیث نمبر٥٣٤)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنُ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ: عَنْ «رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ فَاتَّبَعَهُ الْمُغِيرَةُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ فَصَبَّ عَلَيْهِ حِينَ فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ» وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ رُمْحٍ - مَكَانَ حِينَ حَتَّى -

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 534

ایک اور سند کے ساتھ بھی یہ حدیث مروی ہے اور اس میں یوں ہیں کہ آپ نے اپنا چہرہ انور اور ہاتھ دھوۓاورسرپر مسح کیا پھر موزوں پر مسح کیا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛جلد١ص٢٢٩؛حدیث نمبر٥٣٥)

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ: فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 535

حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں اس دوران کہ ایک رات میں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ تھا کہ آپ اترے اور قضائے حاجت فرمائی پھر تشریف لائے تو میں نے اس برتن سے پانی ڈالا جو میرے پاس تھا۔آپ نے وضو فرمایا اور موزوں پر مسح کیا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛جلد١ص٢٢٩؛حدیث نمبر٥٣٦)

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: «بَيْنَا أَنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ إِذْ نَزَلَ فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ جَاءَ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ مِنْ إِدَاوَةٍ كَانَتْ مَعِي، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 536

حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں۔میں ایک سفر میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ تھا۔آپ نے فرمایا اے مغیرہ!برتن پکڑو میں نے برتن پکڑا۔پھر آپکے ساتھ باہر نکلا رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لے گئے حتیٰ کہ مجھ سے غائب ہوگئے۔آپ قضائے حاجت کے بعد تشریف لائے اور آپ پر ایک شامی جبہ تھا جسکی آستینیں تنگ تھیں۔آپ آستینوں سے ہاتھ نکالنے لگے تو وہ تنگ محسوس ہوئی چنانچہ آپ نے(اس جبہ کے)نچلے حصے سے ہاتھ نکالا میں نے پانی ڈالا تو آپ نے وضو فرمایا جیسے نماز کے لئے وضو کیا جاتا ہے۔پھر آپ نے موزوں پر مسح کیا اور اسکے بعد نماز پڑھی۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛جلد١ص٢٢٩؛حدیث نمبر٥٣٧)

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ: أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَقَالَ: «يَا مُغِيرَةُ خُذِ الْإِدَاوَةَ» فَأَخَذْتُهَا، ثُمَّ خَرَجْتُ مَعَهُ، فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تَوَارَى عَنِّي، «فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ جَاءَ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ، فَذَهَبَ يُخْرِجُ يَدَهُ مِنْ كُمِّهَا فَضَاقَتْ عَلَيْهِ فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ أَسْفَلِهَا، فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ صَلَّى»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 537

حضرت مغیرہ رضی اللہ عنہ سے ہی مروی ہے۔فرماتے ہیں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم قضائے حاجت کے لیے تشریف لے گئے۔جب واپس تشریف لائے تو میں آپکے پاس برتن لے کر آیا اور اس سے پانی ڈالا۔آپ نے اپنے ہاتھوں کو دھویا پھر چہرہ انور کو دھویا۔پھر بازوؤں کو دھونے لگے تو جبہ تنگ تھا آپ نے جبے کے نیچے کی طرف سے ہاتھوں کو نکال کر دھویا۔سر کا مسح کیا اور موزوں کا مسح فرمایا پھر ہمیں نماز پڑھائی۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛جلد١ص٢٢٩؛حدیث نمبر٥٣٨)

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، جَمِيعًا عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، قَالَ: إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: «خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَقْضِيَ حَاجَتَهُ، فَلَمَّا رَجَعَ تَلَقَّيْتُهُ بِالْإِدَاوَةِ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ، ثُمَّ ذَهَبَ لِيَغْسِلَ ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَتِ الْجُبَّةُ، فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَهُمَا، وَمَسَحَ رَأْسَهُ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ صَلَّى بِنَا»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 538

حضرت عروہ بن مغیرہ رضی اللہ عنہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں۔وہ فرماتے ہیں میں ایک سفر کے دوران ایک رات نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ تھا۔آپ نے پوچھا کیا تمہارے پاس پانی ہے؟میں نے عرض کیا جی ہاں!پس آپ اپنی سواری سے اترے اور چل پڑے حتیٰ کہ رات کی سیاہی میں چھپ گئے پھر تشریف لائے تو میں نے برتن سے آپ(کے ہاتھوں)پر پانی ڈالا تو آپ نے اپنا چہرہ انور دھویا اور آپ پر اونی جبہ تھا۔آپ اس میں سے بازوؤں کو نکال نہ سکے حتیٰ کہ جبے کی نچلی جانب سے نکالے پھر بازوؤں کو دھویا اور سر انور کا مسح کیا۔پھر میں جھکا تاکہ آپکے موزوں کو نکالوں تو آپ نے فرمایا انکو رہنے دو میں نے انکو باوضو پہنا ہے اور آپ نے ان پر مسح کیا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛جلد١ص٢٣٠؛حدیث نمبر٥٣٩)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي مَسِيرٍ، فَقَالَ لِي: «أَمَعَكَ مَاءٌ» قُلْتُ: نَعَمْ «فَنَزَلَ عَنْ رَاحِلَتِهِ، فَمَشَى حَتَّى تَوَارَى فِي سَوَادِ اللَّيْلِ، ثُمَّ جَاءَ فَأَفْرَغْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْإِدَاوَةِ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْهَا حَتَّى أَخْرَجَهُمَا مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ أَهْوَيْتُ لِأَنْزِعَ خُفَّيْهِ» فَقَالَ: «دَعْهُمَا فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ وَمَسَحَ عَلَيْهِمَا»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 539

ایک دوسری سند کے ساتھ حضرت عروہ بن مغیرہ اپنے والد(حضرت مغیرہ رضی اللہ عنہ)سے روایت کرتےہیں کہ انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو وضو کروایا تو آپ نے وضو کیا اور موزوں پر مسح فرمایا اور فرمایا کہ میں نے طہارت حاصل کرنے کے بعد انہیں پہنا ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛جلد١ص٢٣٠؛حدیث نمبر٥٤٠)

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ وَضَّأَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَقَالَ لَهُ: فَقَالَ: «إِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 540

حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں ایک سفر میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اور میں(دونوں)پیچھے رہ گئے۔جب آپ قضائے حاجت سے فارغ ہوئے تو فرمایا کیا تمہارے پاس پانی ہے؟میں پانی کا برتن لایا تو آپ نے اپنی دونوں ہتھیلیوں اور چہرے کو دھویا پھر اپنے بازوؤں سے کپڑا ہٹانے لگے تو جبے کی آستین تنگ تھی۔پس آپ نے جبے کے نیچے سے اپنے ہاتھوں کو نکالا اور جبے کو کندھوں پر ڈال دیا پھر بازوؤں کو دھویا اور پیشانی پر عمامہ شریف پر اور موزوں پر مسح کیا(امام ابو حنیفہ،امام شافعی اور امام مالک علیہم الرحمۃ کے نزدیک عمامہ شریف پر مسح جائز نہیں۔ہوسکتا ہے راوی نے سر کے مسح کو عمامہ کا مسح سمجھا ہو کیونکہ ہو سکتا ہے آپ نے سر پر عمامہ رکھتے ہوئے سر کا مسح کیا ہو۔)اسکے بعد آپ سوار ہوئے اور میں بھی سوار ہوا حتیٰ کہ صحابہ کرام سے جا ملے۔انہوں نے نماز شروع کر دی تھی۔حضرت عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ انکی امامت فرمارہےتھے اور وہ ایک رکعت پڑھ چکے تھے۔جب انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی تشریف آوری کو محسوس کیا تو پیچھے ہٹنے لگے۔آپ نے انکو اشارہ فرمایا تو انہوں نے صحابہ کرام کو نماز پڑھائی۔جب سلام پھیرا تو رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے اور میں بھی آپکے ساتھ کھڑا ہوا پس ہم نے وہ رکعت پڑھی جو ہم سے پہلے پڑھی جا چکی تھی۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى النَّاصِيَةِ وَالْعِمَامَةِ؛عمامہ اور پیشانی پر مسح کرنے کا بیان؛جلد١ص٢٣٠؛حدیث نمبر ٥٤١)

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: تَخَلَّفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَخَلَّفْتُ مَعَهُ فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ قَالَ: «أَمَعَكَ مَاءٌ؟» فَأَتَيْتُهُ بِمِطْهَرَةٍ، «فَغَسَلَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ، ثُمَّ ذَهَبَ يَحْسِرُ عَنْ ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَ كُمُّ الْجُبَّةِ، فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ، وَأَلْقَى الْجُبَّةَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ، وَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ وَعَلَى الْعِمَامَةِ وَعَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ رَكِبَ وَرَكِبْتُ فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَوْمِ، وَقَدْ قَامُوا فِي الصَّلَاةِ، يُصَلِّي بِهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَقَدْ رَكَعَ بِهِمْ رَكْعَةً، فَلَمَّا أَحَسَّ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ، فَصَلَّى بِهِمْ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقُمْتُ، فَرَكَعْنَا الرَّكْعَةَ الَّتِي سَبَقَتْنَا»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 541

حضرت مغیرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے موزوں پر مسح فرمایا۔نیز سر کے اگلے اور عمامہ شریف پر مسح فرمایا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى النَّاصِيَةِ وَالْعِمَامَةِ؛جلد١ص٢٣١؛حدیث نمبر٥٤٢)

حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَا: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ ابْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ، وَمُقَدَّمِ رَأْسِهِ وَعَلَى عِمَامَتِهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 542

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٥٤٢کی مثل مروی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى النَّاصِيَةِ وَالْعِمَامَة؛جلد١ص٥٣١؛حدیث نمبر٥٤٣)

وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بَكْرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 543

ایک اور سند کے ساتھ حضرت مغیرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو فرمایا تو اپنی پیشانی،عمامہ شریف اور موزوں پر مسح فرمایا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى النَّاصِيَةِ وَالْعِمَامَةِ؛جلد١ص٢٣١؛حدیث نمبر٥٤٤)

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، قَالَ: ابْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: بَكْرٌ، وَقَدْ سَمِعْتَ مِنَ ابْنِ الْمُغِيرَةِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَوَضَّأَ فَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ، وَعَلَى الْعِمَامَةِ وَعَلَى الْخُفَّيْنِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 544

حضرت بلال رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے موزوں پر اور چادرپر مسح فرمایا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى النَّاصِيَةِ وَالْعِمَامَةِ؛جلد١ص٢٣١؛حدیث نمبر٥٤٥)

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، كِلَاهُمَا عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ بِلَالٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ».

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 545

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٥٤٥کی مثل مروی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الْمَسْحِ عَلَى النَّاصِيَةِ وَالْعِمَامَةِ؛جلد١ص٢٣١؛حدیث نمبر٥۴٦)

وَفِي حَدِيثِ عِيسَى، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، حَدَّثَنِي بِلَالٌ. وَحَدَّثَنِيهِ سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 546

حضرت شریح بن ہانی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں۔میں حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا کہ آپ سے موزوں پر مسح کے بارے میں پوچھوں تو انہوں نے فرمایا،ابن ابی طالب(حضرت علی المرتضٰی رضی اللہ عنہ)کے پاس جاؤ وہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ سفر کرتے رہے ہیں۔پس ہم نے ان سے پوچھا تو انہوں نے فرمایا نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے مسافر کے لیے تین دن اور تین رات اور مقیم کے لیے ایک دن اور ایک رات(کا وقت)مقرر کیا ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ التَّوْقِيتِ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛ترجمہ؛موزوں پر مسح کے لیے وقت کا تعین؛ جلد١ص٢٣٢؛حدیث نمبر؛٥٤٧)

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلَائِيِّ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ: أَتَيْتُ عَائِشَةَ أَسْأَلُهَا عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَتْ: عَلَيْكَ بِابْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَسَلْهُ فَإِنَّهُ كَانَ يُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْنَاهُ فَقَالَ: «جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ لِلْمُسَافِرِ، وَيَوْمًا وَلَيْلَةً لِلْمُقِيمِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 547

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٥۴۷کی مثل مروی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛- بَابُ التَّوْقِيتِ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛جلد١ص٢٣٢؛حدیث نمبر ٥٤٨)

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 548

حضرت شریح بن ہانی سے مروی ہے۔فرماتے ہیں۔میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے موزوں پر مسح(کے وقت)کے بارے میں سوال کیا تو انہوں نے فرمایا۔حضرت علی المرتضٰی کے پاس جاؤ وہ اس بارے میں مجھ سے زیادہ جانتے ہیں(فرماتے ہیں)میں حضرت علی رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا تو انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہوے حدیث نمبر ٥٤٧کی مثل ذکر کیا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛-بَابُ التَّوْقِيتِ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ؛جلد١ص٢٣٢؛حدیث نمبر٥٤٩)

وحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ سَأَلْتُ عائشةَ، عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَتْ: ائْتِ عَلِيًّا فَإِنَّهُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ مِنِّي فَأَتَيْتُ عَلِيًّا فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 549

حضرت سلیمان بن بریدہ رضی اللہ عنہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فتح مکہ کے دن ایک وضو سے تمام نمازیں ادا فرمائیں اور موزوں پر مسح کیا۔حضرت عمر فاروق رضی اللہ عنہ نے عرض کیا۔آج آپ نے وہ عمل کیا ہے جو اس سے پہلے نہیں کیا تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اے عمر!میں نے جان بوجھ کر اس طرح کیا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ جَوَازِ الصَّلَوَاتِ كُلِّهِا بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ؛ترجمہ؛ایک وضو سے تمام نمازیں پڑھنا جائز ہے؛جلد١ص٢٣٢؛حدیث نمبر٥٥٠)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ح، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَلَّى الصَّلَوَاتِ يَوْمَ الْفَتْحِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ» فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: لَقَدْ صَنَعْتَ الْيَوْمَ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَصْنَعُهُ، قَالَ: «عَمْدًا صَنَعْتُهُ يَا عُمَرُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 550

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا۔جب تم میں سے کوئی ایک اپنی نیند سے بیدار ہو تو اپنا ہاتھ برتن میں نہ ڈالے یہاں تک کہ اسے تین بار دھو لے کیونکہ وہ نہیں جانتا کہ اسکے ہاتھ نے رات کہاں گزاری ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ كَرَاهَةِ غَمْسِ الْمُتَوَضِّئِ وَغَيْرِهِ يَدَهُ الْمَشْكُوكَ فِي نَجَاسَتِهَا فِي الْإِنَاءِ قَبْلَ غَسْلِهَا ثَلَاثًا؛ترجمہ؛ہاتھوں کو پانی میں ڈالنے سے پہلے دھونا؛جلد١ص٢٣٣؛حدیث نمبر٥٥١)

وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ، فَلَا يَغْمِسْ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثًا، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ».

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 551

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٥٥١ کی مثل مروی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ كَرَاهَةِ غَمْسِ الْمُتَوَضِّئِ وَغَيْرِهِ يَدَهُ الْمَشْكُوكَ فِي نَجَاسَتِهَا فِي الْإِنَاءِ قَبْلَ غَسْلِهَا ثَلَاثًا؛جلد١ص٢٣٣؛حدیث نمبر٥٥٢)

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلَاهُمَا عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، وَأَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي حَدِيثِ وَكِيعٍ، قَالَ: يَرْفَعُهُ بِمِثْلِهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 552

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے حدیث نمبر ٥٥١ کی مثل منقول ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ كَرَاهَةِ غَمْسِ الْمُتَوَضِّئِ وَغَيْرِهِ يَدَهُ الْمَشْكُوكَ فِي نَجَاسَتِهَا فِي الْإِنَاءِ قَبْلَ غَسْلِهَا ثَلَاثًا؛جلد١ص٢٣٣؛حدیث نمبر٥٥٣)

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ح، وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 553

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔انہوں نےبتایا کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب تم میں سے کوئی ایک بیدار ہو تو اپنے ہاتھ کو برتن میں ڈالنے سے پہلے تین بار دھوۓوہ نہیں جانتا کہ اس کے ہاتھ نے رات کہاں گزاری ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ كَرَاهَةِ غَمْسِ الْمُتَوَضِّئِ وَغَيْرِهِ يَدَهُ الْمَشْكُوكَ فِي نَجَاسَتِهَا فِي الْإِنَاءِ قَبْلَ غَسْلِهَا ثَلَاثًا؛جلد١ص٢٣٣؛حدیث نمبر٥٥٤)

وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْرِغْ عَلَى يَدِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَ يَدَهُ فِي إِنَائِهِ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي فِيمَ بَاتَتْ يَدُهُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 554

متعدد طرق سے حدیث نمبر ٥٥٤کی مثل حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے واسطہ سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے مروی ہے۔فرماتے ہیں حتی کہ ہاتھوں کو دھو لے البتہ کسی نے تین بار ذکر نہیں کیا۔ہاں اس سے پہلے والی روایات میں تین بار کا ذکر ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ كَرَاهَةِ غَمْسِ الْمُتَوَضِّئِ وَغَيْرِهِ يَدَهُ الْمَشْكُوكَ فِي نَجَاسَتِهَا فِي الْإِنَاءِ قَبْلَ غَسْلِهَا ثَلَاثًا؛جلد١ص٢٣٣؛حدیث نمبر٥٥٥)

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ يَعْنِي الْحِزَامِيَّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح، وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح، وَحَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ مَخْلَدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ح، وَحَدَّثَنَا الْحُلْوَانِيُّ، وَابْنُ رَافِعٍ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَا جَمِيعًا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ ثَابِتًا، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ فِي رِوَايَتِهِمْ جَمِيعًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا الْحَدِيثِ كُلُّهُمْ يَقُولُ حَتَّى يَغْسِلَهَا، وَلَمْ يَقُلْ وَاحِدٌ مِنْهُمْ ثَلَاثًا إِلَّا مَا قَدَّمْنَا مِنْ رِوَايَةِ جَابِرٍ، وَابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، وَأَبِي صَالِحٍ، وَأَبِي رَزِينٍ فَإِنَّ فِي حَدِيثِهِمْ ذِكْرَ الثَّلَاثِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 555

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایاجب تم میں سے کسی ایک کے برتن میں کتا منہ مارے تو وہ اس(پانی وغیرہ)کو بہا دے۔پھر اس برتن کو سات مرتبہ دھوے۔(حضرت امام ابو حنیفہ علیہ الرحمۃ کے نزدیک جس برتن میں کتا منہ مارے اسے تین دفعہ دھونا واجب اور سات دفعہ دھونا مستحب ہے)(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ حُكْمِ وُلُوغِ الْكَلْبِ؛ترجمہ؛جس برتن میں کتا منہ ڈالے؛جلد١ص٢٣٤؛حدیث نمبر٥٥٦)

وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، وَأَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيُرِقْهُ ثُمَّ لِيَغْسِلْهُ سَبْعَ مِرَارٍ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 556

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٥٥٦کی مثل مروی ہے لیکن اس میں پانی کو بہانے کا ذکر نہیں ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ حُكْمِ وُلُوغِ الْكَلْبِ؛جلد١ص٢٣٤؛حدیث نمبر٥٥٧)

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ الْأَعْمَشِ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَلَمْ يَقُلْ فَلْيُرِقْهُ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 557

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب تم میں سے ایک کے برتن سے کتا پی لے تو اسے چاہیے کہ اس (برتن)کو سات مرتبہ دھوۓ (مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ حُكْمِ وُلُوغِ الْكَلْبِ؛جلد١ص٢٣٤؛حدیث نمبر٥٥٨)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا شَرِبَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 558

ایک اور سند کے ساتھ بھی حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے_فرماتےہیں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سےکسی ایک کے برتن سے کتا پی لے تو اسے چاہیے کہ اس(برتن)کو سات مرتبہ دھوۓ_(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ حُكْمِ وُلُوغِ الْكَلْبِ؛جلد١ص٢٣٤؛حدیث نمبر٥٥٩)

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طَهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ فِيهِ الْكَلْبُ، أَنْ يَغْسِلَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ أُولَاهُنَّ بِالتُّرَابِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 559

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے چند احادیث نقل کرتے ہوئے ایک حدیث میں ذکر کیا کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کسی ایک کے برتن کی طہارت جب کہ اس میں کتا منہ مارے اسکو سات مرتبہ دھونا ہے_(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ حُكْمِ وُلُوغِ الْكَلْبِ؛جلد١ص٢٣٤؛حدیث نمبر٥٦٠)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا - وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طَهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِيهِ، أَنْ يَغْسِلَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 560

حضرت ابن المغفل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے کتوں کو ہلاک کرنے کا حکم دیا۔پھر فرمایا ان لوگوں کو کتوں کے ہلاک کرنے سے کیا حاصل ہوگا۔اس کے بعد شکاری کتے اور بکریوں کی حفاظت کے لئے کتا رکھنے کی اجازت مرحمت فرمائی اور فرمایا جب کتا برتن میں منہ مارے تو اس کو سات مرتبہ دھولو اور آٹھویں مرتبہ مٹی سے دھوؤ۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ حُكْمِ وُلُوغِ الْكَلْبِ؛جلد١ص٢٣٥؛حدیث نمبر٥٦١)

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، سَمِعَ مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ الْمُغَفَّلِ، قَالَ: أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ، ثُمَّ قَالَ: «مَا بَالُهُمْ وَبَالُ الْكِلَابِ؟» ثُمَّ رَخَّصَ فِي كَلْبِ الصَّيْدِ وَكَلْبِ الْغَنَمِ، وَقَالَ: «إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي الْإِنَاءِ فَاغْسِلُوهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ، وَعَفِّرُوهُ الثَّامِنَةَ فِي التُّرَابِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 561

متعدد طرق سے حدیث نمبر ٥٦١کی مثل مروی ہے۔البتہ حضرت یحییٰ بن سعید کی روایت میں یہ اضافہ ہے کہ بکریوں کی حفاظت،شکار اور کھیتی(کی حفاظت)کے لئے کتا رکھنے کی اجازت دی۔کھیتی کا ذکر صرف حضرت یحییٰ بن سعید کی روایت میں ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ حُكْمِ وُلُوغِ الْكَلْبِ؛جلد١ص٢٣٥؛حدیث نمبر٥٦٢)

وَحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، ح، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، مِنَ الزِّيَادَةِ: وَرَخَّصَ فِي كَلْبِ الْغَنَمِ وَالصَّيْدِ وَالزَّرْعِ، وَلَيْسَ ذَكَرَ الزَّرْعَ فِي الرِّوَايَةِ غَيْرُ يَحْيَى

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 562

حضرت جابر رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں کہ آپ نے کھڑے پانی میں پیشاب کرنے سے منع فرمایا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ النَّهْيِ عَنِ البوْلِ فِي المَاءِ الرَّاكدِ؛ترجمہ؛کھڑے پانی میں پیشاب کرنے کی ممانعت؛جلد١ص٢٣٥؛حدیث نمبر٥٦٣)

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح، وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ: «عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 563

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص کھڑے پانی میں ہر گز پیشاب نہ کرے کہ پھر اس سے غسل کرتا ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ النَّهْيِ عَنِ البوْلِ فِي المَاءِ الرَّاكدِ؛جلد١ص٢٣٥؛حدیث نمبر٥٦٤)

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 564

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے چند احادیث روایت کرتے ہوئے ایک حدیث میں فرمایا کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ کھڑے پانی میں جو جاری نہیں پیشاب نہ کرے کہ پھر اس میں غسل کرنا شروع کردے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ النَّهْيِ عَنِ البوْلِ فِي المَاءِ الرَّاكدِ؛جلد١ص٢٣٥؛حدیث نمبر ٥٦٥)

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا - وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَبُلْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لَا يَجْرِي ثُمَّ تَغْتَسِلُ مِنْهُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 565

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص ٹھہرے ہوئے(جمع شدہ)پانی میں غسل نہ کرے جبکہ جنبی ہو پوچھا کیسے کرے؟فرمایا اس سے پانی لے(کر غسل کرے)اور اس کے اندر داخل ہو کر غسل نہ کرے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ النَّهْيِ عَنِ الَاغْتِسَالِ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ؛ٹھہرے ہوئے پانی میں غسل کرنا؛جلد١ص٢٣٦؛حدیث نمبر٥٦٦)

وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، وَأَبُو الطَّاهِرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ هَارُونُ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، أَنَّ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَغْتَسِلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ» فَقَالَ: كَيْفَ يَفْعَلُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: «يَتَنَاوَلُهُ تَنَاوُلًا»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 566

حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دیہاتی مسجد میں پیشاب کرنے لگا تو کچھ صحابہ کرام اسکی طرف اٹھ کھڑے ہوئے۔نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اسکو چھوڑ دو اسکے پیشاب کو نہ روکو۔فرماتے ہیں جب وہ فارغ ہوا تو آپ نے ایک ڈول پانی منگوا کر اس پر بہایا(بہانے کا حکم فرمایا)(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ وُجُوبِ غُسْلِ الْبَوْلِ وَغَيْرِهِ مِنَ النَّجَاسَاتِ إِذَا حَصَلَتْ فِي الْمَسْجِدِ، وَأَنَّ الْأَرْضَ تَطْهُرُ بِالْمَاءِ، مِنْ غَيْرِ حَاجَةٍ إِلَى حَفْرِهَا؛ترجمہ؛مسجد سے پیشاب وغیرہ کو دھونا؛جلد١ص٢٣٦؛حدیث نمبر٥٦٧)

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَامَ إِلَيْهِ بَعْضُ الْقَوْمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعُوهُ وَلَا تُزْرِمُوهُ» قَالَ: فَلَمَّا فَرَغَ دَعَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 567

ایک اور سند کے ساتھ حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں ایک دیہاتی مسجد کے ایک کونے میں کھڑا ہوا اس میں پیشاب کر دیا۔صحابہ کرام نے اسے ڈانٹنا شروع کر دیا تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اسے چھوڑ دو جب وہ فارغ ہوا تو رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک ڈول پانی لانے کا حکم دیا اور اسے اس پر بہایا گیا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ وُجُوبِ غُسْلِ الْبَوْلِ وَغَيْرِهِ مِنَ النَّجَاسَاتِ إِذَا حَصَلَتْ فِي الْمَسْجِدِ، وَأَنَّ الْأَرْضَ تَطْهُرُ بِالْمَاءِ، مِنْ غَيْرِ حَاجَةٍ إِلَى حَفْرِهَا؛جلد١ص٢٣٦؛حدیث نمبر ٥٦٨)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، ح، وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَذْكُرُ أَنَّ أَعْرَابِيًّا قَامَ إِلَى نَاحِيَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَبَالَ فِيهَا، فَصَاحَ بِهِ النَّاسُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعُوهُ» فَلَمَّا فَرَغَ أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَنُوبٍ فَصُبَّ عَلَى بَوْلِهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 568

حضرت اسحاق بن ابی طلحہ فرماتے ہیں۔مجھ سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا اور وہ حضرت اسحاق کے چچا ہیں فرماتے ہیں ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ مسجد میں تھے کہ ایک دیہاتی آیا اور اس نے کھڑے ہو کر مسجد میں پیشاب کر دیا۔صحابہ کرام نے فرمایا رک جا رک جا،رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اس کے پیشاب کو نہ روکو اسکو چھوڑ دو چنانچہ انہوں نے اسکو چھوڑ دیا حتیٰ کہ اس نے پیشاب کیا۔پھر رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسکو بلا کر فرمایا۔یہ مساجد پیشاب اور گندگی کی جگہ نہیں ہے یہ تو ذکر خداوندی نماز اور قرآن مجید کی قرآت کیلئے ہیں یا جو کچھ آپ نے فرمایا۔اسکے بعد حاضرین میں سے ایک کو حکم دیا تو وہ پانی کا ایک ڈول لے کر آئے اور آپ نے اسکو اس پر چھڑک دیا(بہادیا)(آپ کا مطلب یہ تھا کہ جب اس نے پیشاب شروع کر ہی دیا تو اسے کرنے دو روکنے سے بیماری کا خطرہ ہے یہ حضور صلی اللہ علیہ وسلم کی رحمت کا تقاضا ہے)(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ وُجُوبِ غُسْلِ الْبَوْلِ وَغَيْرِهِ مِنَ النَّجَاسَاتِ إِذَا حَصَلَتْ فِي الْمَسْجِدِ، وَأَنَّ الْأَرْضَ تَطْهُرُ بِالْمَاءِ، مِنْ غَيْرِ حَاجَةٍ إِلَى حَفْرِهَا؛جلد١ص٢٣٦؛حدیث نمبر٥٦٩)

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ - وَهُوَ عَمُّ إِسْحَاقَ -، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَقَامَ يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَهْ مَهْ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُزْرِمُوهُ دَعُوهُ» فَتَرَكُوهُ حَتَّى بَالَ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ: «إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنْ هَذَا الْبَوْلِ، وَلَا الْقَذَرِ إِنَّمَا هِيَ لِذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالصَّلَاةِ وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ» أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَأَمَرَ رَجُلًا مِنَ الْقَوْمِ فَجَاءَ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشَنَّهُ عَلَيْهِ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 569

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بچوں کو لایا جاتا تو آپ انکے لئے برکت کی دعا کرتے اور کھجور نرم کر کے انکے منہ میں ڈالتے۔ایک بچہ لایا تو اس نے آپ پر پیشاب کردیا۔پس آپ نے پانی منگوایا اور اسکے پیشاب پر بہا دیا اور اسکو نہ دھویا۔(بچہ ہو یا بچی دونوں کا پیشاب ناپاک ہے البتہ بچے کا پیشاب دھونے کے لیے مبالغہ کی ضرورت نہیں جبکہ بچی کا پیشاب بدبو دار ہوتا ہے لہٰذا وہاں زیادہ مبالغہ کے ساتھ دھونا ضروری ہے)۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ حُكْمِ بَوْلِ الطِّفْلِ الرَّضِيعِ وَكَيْفيَّةِ غُسْلِهِ؛دودھ پیتے بچے کے پیشاب کا حکم:جلد١ص٢٣٧؛حدیث نمبر ٥٧٠)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُؤْتَى بِالصِّبْيَانِ فَيُبَرِّكُ عَلَيْهِمْ وَيُحَنِّكُهُمْ، فَأُتِيَ بِصَبِيٍّ فَبَالَ عَلَيْهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ، فَأَتْبَعَهُ بَوْلَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 570

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے۔فرماتی ہیں۔رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ایک بچہ لایا گیا جو شیر خوار تھا۔اس نے آپکی گود میں پیشاب کر دیا۔تو آپ نے پانی منگواکر اس پر بہایا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ حُكْمِ بَوْلِ الطِّفْلِ الرَّضِيعِ وَكَيْفيَّةِ غُسْلِهِ؛جلد١ص٢٣٧؛حدیث نمبر٥٧١)

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَبِيٍّ يَرْضَعُ فَبَالَ فِي حَجْرِهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 571

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٥٧١کی مثل مروی ہے ۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ حُكْمِ بَوْلِ الطِّفْلِ الرَّضِيعِ وَكَيْفيَّةِ غُسْلِهِ؛جلد١ص٢٣٧؛حدیث نمبر ٥٧٢)

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 572

حضرت ام قیس بنت محصن رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں وہ اپنے ایک بچے کو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں لائیں جو ابھی کھانا نہیں کھاتا تھا۔آپ نے اسے اپنی گود میں اٹھایا تو اس نے پیشاب کر دیا تو آپ نے پانی کے چھینٹے مارنے پر اضافہ نہ فرمایا۔(یعنی آپ نے صرف پانی کا چھینٹا مارا)(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ حُكْمِ بَوْلِ الطِّفْلِ الرَّضِيعِ وَكَيْفيَّةِ غُسْلِهِ؛جلد١ص٢٣٨؛حدیث نمبر ٥٧٣)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنُ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لَهَا لَمْ يَأْكُلْ الطَّعَامَ فَوَضَعَتْهُ فِي حَجْرِهِ فَبَالَ، قَالَ: «فَلَمْ يَزِدْ عَلَى أَنْ نَضَحَ بِالْمَاءِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 573

ایک اور سند کے ساتھ بھی اس کی مثل مروی ہے۔اس میں فرمایا کہ آپ نے پانی منگواکر اس پر چھڑکا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ حُكْمِ بَوْلِ الطِّفْلِ الرَّضِيعِ وَكَيْفيَّةِ غُسْلِهِ؛جلد١ص٢٣٨؛حدیث نمبر ٥٧٤)

وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ فَدَعَا بِمَاءٍ فَرَشَّهُ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 574

حضرت عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں۔حضرت ام قیس پہلی ہجرت کرنے والی خواتین میں سے تھیں۔جنہوں نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے دست مبارک پر بیعت کی تھی اور یہ حضرت عکاشہ بن محصن رضی اللہ عنہ کی بہن ہیں اور انکا تعلق بنو اسد بن خزیمہ سے تھا۔حضرت عبیداللہ فرماتے ہیں حضرت ام قیس نے مجھے بتایا کہ وہ اپنے ایک شیر خوار بچے کو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں لے کر گئیں وہ فرماتی ہیں انکے اس بچے نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی گود انور میں پیشاب کر دیا تو آپ نے پانی منگواکر اپنے کپڑوں پر چھڑکا اور ان کو اچھی طرح نہ دھویا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ حُكْمِ بَوْلِ الطِّفْلِ الرَّضِيعِ وَكَيْفيَّةِ غُسْلِهِ؛جلد١ص٢٣٨؛حدیث نمبر ٥٧٥)

وَحَدَّثَنِيهِ حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ، - وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ اللَّاتِي بَايَعْنَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ أُخْتُ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ أَحَدُ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ - قَالَ: أَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لَهَا لَمْ يَبْلُغْ أَنْ يَأْكُلَ الطَّعَامَ قَالَ: عُبَيْدُ اللهِ أَخْبَرَتْنِي «أَنَّ ابْنَهَا ذَاكَ بَالَ فِي حَجْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ عَلَى ثَوْبِهِ وَلَمْ يَغْسِلْهُ غَسْلًا»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 575

حضرت علقمہ اور حضرت اسود رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک شخص حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے ہاں بطور مہمان آیا صبح وہ اپنا کپڑا دھورہا تھا تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمائی۔اگر تم کوئی نشان دیکھو تو اسکا دھونا کافی ہے اور اگر نہ دیکھو تو اسکے ارد گرد پانی کے چھینٹے مارو میں اپنے آپ کو دیکھتی ہوں کہ میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑے سے(منی کو)کھرچتی اور آپ اس میں نماز پڑھتے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ حُكْمِ الْمَنِيِّ؛ترجمہ؛منی کا حکم؛جلد١ص٢٣٨؛ حدیث نمبر ٥٧٦)

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، أَنَّ رَجُلًا نَزَلَ بِعَائِشَةَ، فَأَصْبَحَ يَغْسِلُ ثَوْبَهُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ: «إِنَّمَا كَانَ يُجْزِئُكَ إِنْ رَأَيْتَهُ أَنْ تَغْسِلَ مَكَانَهُ، فَإِنْ لَمْ تَرَ نَضَحْتَ حَوْلَهُ وَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرْكًا فَيُصَلِّي فِيهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 576

حضرت اسود اور حضرت ہمام رضی اللہ عنہما حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے منی کے بارے میں روایت کرتے ہیں۔آپ فرماتی ہیں۔میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے لباس سے اسے کھرچتی تھی۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ حُكْمِ الْمَنِيِّ؛جلد١ص٢٣٨؛حدیث نمبر٥٧٧)

وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَهَمَّامٍ، عَنْ عَائِشَةَ فِي الْمَنِيِّ قَالَتْ: كُنْتُ أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 577

مختلف طرق سے حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے کپڑے سے منی کو کھرچنے کے بارے میں حدیث نمبر ٥٧٦کی مثل مروی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ حُكْمِ الْمَنِيِّ؛جلد١ص٢٣٩؛حدیث نمبر ٥٧٨)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ح، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، ح، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ، ح، وَحَدَّثَنِي ابْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَمُغِيرَةَ، كُلُّ هَؤُلَاءِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ فِي حَتِّ الْمَنِيِّ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ حَدِيثِ خَالِدٍ،

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 578

ایک اور سند کے ساتھ بھی حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے حدیث نمبر ٥٧٦کی مثل مروی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ حُكْمِ الْمَنِيِّ؛جلد١ص٢٣٩؛حدیث نمبر ٥٧٩)

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَائِشَةَ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 579

حضرت عمرو بن میمون رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں۔میں نے حضرت سلیمان بن یسار رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ اگر کسی شخص کے کپڑوں کو منی لگ جائے تو کیا وہ اسی حصے کو دھوے یا(پورے) کپڑے)کو دھوۓتو انہوں نے فرمایا مجھے حضرت عائشہ نے خبر دی کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم منی کو دھوتے پھر اسی لباس میں نماز کے لئے تشریف لے جاتے اور مجھے دھونے کا نشان دکھائی دیتا۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ حُكْمِ الْمَنِيِّ؛جلد١ص٢٣٩؛حدیث نمبر ٥٨٠)

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ: سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، عَنِ الْمَنِيِّ يُصِيبُ ثَوْبَ الرَّجُلِ أَيَغْسِلُهُ أَمْ يَغْسِلُ الثَّوْبَ؟ فَقَالَ: أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَغْسِلُ الْمَنِيَّ ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ فِي ذَلِكَ الثَّوْبِ، وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى أَثَرِ الْغَسْلِ فِيهِ.

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 580

ایک اور سند کے ساتھ بھی حضرت ام المومنین سے کچھ تغير کے ساتھ حدیث نمبر ٥٨٠کی مثل مروی ہے۔ایک روایت میں دھونے کا ذکر ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ حُكْمِ الْمَنِيِّ؛جلد١ص٢٣٩؛حدیث نمبر ٥٨١)

وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ كُلُّهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَمَّا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ فَحَدِيثُهُ كَمَا قَالَ ابْنُ بِشْرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَغْسِلُ الْمَنِيَّ وَأَمَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَعَبْدُ الْوَاحِدِ فَفِي حَدِيثِهِمَا قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 581

حضرت عبداللہ بن شہاب خولانی فرماتے ہیں۔میں حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کے یہاں مہمان ہوا تو مجھے ایک کپڑے میں احتلام ہوگیا۔میں نے اسکو پانی میں ڈبویا تو ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی ایک لونڈی نے مجھے دیکھ لیا۔اس نے ام المومنین کو خبر دی تو آپ نے بلایا اور فرمایا تم نے اپنے کپڑے کے ساتھ یہ معاملہ کیوں کیا۔میں نے کہا میں اس میں وہ کچھ دیکھا جو سونے والا خواب میں دیکھتا ہے۔ام المومنین نے فرمایا تم نے ان کپڑوں میں کچھ دیکھا۔میں نے عرض کیا نہیں فرمایا۔آگ تم کوئی چیز دیکھو تو اسے دھو ڈالو۔میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے لباس سے خشک منی ناخن سے کھرچ دیتی۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ حُكْمِ الْمَنِيِّ؛جلد١ص٢٣٩؛حدیث نمبر٥٨٢)

وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَوَّاسٍ الْحَنَفِيُّ أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شِهَابٍ الْخَوْلَانِيِّ، قَالَ: كُنْتُ نَازِلًا عَلَى عَائِشَةَ فَاحْتَلَمْتُ فِي ثَوْبَيَّ فَغَمَسْتُهُمَا فِي الْمَاءِ، فَرَأَتْنِي جَارِيَةٌ لِعَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا فَبَعَثَتْ إِلَيَّ عَائِشَةُ فَقَالَتْ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ بِثَوْبَيْكَ؟ قَالَ قُلْتُ: رَأَيْتُ مَا يَرَى النَّائِمُ فِي مَنَامِهِ، قَالَتْ: هَلْ رَأَيْتَ فِيهِمَا شَيْئًا؟ قُلْتُ: لَا، قَالَتْ: «فَلَوْ رَأَيْتَ شَيْئًا غَسَلْتَهُ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لَأَحُكُّهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَابِسًا بِظُفُرِي»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 582

حضرت اسماء رضی اللہ عنہا سے مروی ہے۔فرماتی ہے ایک عورت نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی تو اس نے عرض کیا ہم میں سے کسی ایک عورت کے کپڑے میں حیض لگ جاتا ہے تو وہ کیا طریقہ اختیار کرے۔آپ نے فرمایا اسکو باہم رگڑے پھر(ناخنوں سے)کھرچے اور پانی بھی استعمال کرے۔اسکے بعد پانی ڈالے پھر اس کپڑے میں نماز پڑھے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ نَجَاسَةِ الدَّمِ وَكيْفيَّةِ غُسْلِهِ؛ترجمہ؛خون کی ناپاکی اور اسکو دھونے کی کیفیت؛جلد١ص٢٤٠؛حدیث نمبر٥٨٣)

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ح، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ، عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: إِحْدَانَا يُصِيبُ ثَوْبَهَا مِنْ دَمِ الْحَيْضَةِ، كَيْفَ تَصْنَعُ بِهِ، قَالَ: «تَحُتُّهُ، ثُمَّ تَقْرُصُهُ بِالْمَاءِ، ثُمَّ تَنْضَحُهُ، ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 583

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٥٨٣کی مثل مروی ہے۔(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛ بَابُ نَجَاسَةِ الدَّمِ وَكيْفيَّةِ غُسْلِه؛جلد١ص٢٤٠؛حدیث نمبر٥٨٤)

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ح، وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 584

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے۔فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم دو قبروں کے پاس سے گزرے تو فرمایا ان دونوں کو عذاب ہو رہا ہے اور کسی بڑے گناہ میں عذاب نہیں ہورہا ہے بلکہ ان میں سے ایک چغلی کھاتا تھا اور دوسرا پیشاب سے نہیں بچتا تھا۔راوی فرماتے ہیں آپ نے کھجور کی ایک تر شاخ منگوائی اور اسکو دو حصوں میں تقسیم کیا۔ایک کو ایک قبر پر اور دوسرے کو دوسری قبر پر گاڑ دیا۔پھر فرمایا جب تک یہ خشک نہیں ہوں گی ان دونوں سے عذاب میں تخفیف ہوگی۔(اس حدیث سے اور اس جیسی متعدد دیگر احادیث سے واضح طور پر معلوم ہوتا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے اپنے محبوب صلی اللہ علیہ وسلم کو غیب کی باتوں پر مطلع فرمایا تبھی تو معلوم ہوا قبر اندر عذاب ہو رہا ہے اور کس سبب ہو رہا ہے وہ بھی معلوم ہے اور یہی اہل سنت وجماعت کا عقیدہ ہے اللہ تعالیٰ اہل بدعت کو سمجھنے کی توفیق عطاء فرمائے آمین)(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الدَّليلِ عَلَى نَجَاسَةِ الْبَوْلِ وَوُجُوبِ الَاسْتِبْرَاءِ مِنْهُ؛ ترجمہ؛پیشاب کی نجاست پر دلیل اور اس سے احتراز کا وجوب:جلد١ص٢٤٠؛حدیث نمبر٥٨٥)

وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - قَالَ إِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرَانِ - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَبْرَيْنِ فَقَالَ: «أَمَا إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَكَانَ لَا يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ»، قَالَ فَدَعَا بِعَسِيبٍ رَطْبٍ فَشَقَّهُ بِاثْنَيْنِ ثُمَّ غَرَسَ عَلَى هَذَا وَاحِدًا وَعَلَى هَذَا وَاحِدًا ثُمَّ قَالَ: «لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا»

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 585

ایک دوسری سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٥٨٥کی مثل مروی ہے۔البتہ اس میں فرمایا کہ دوسرا شخص پیشاب سے نہیں بچتا تھا(عربی الفاظ کا فرق ہے)(مسلم شریف کتاب الطہارۃ؛بَابُ الدَّليلِ عَلَى نَجَاسَةِ الْبَوْلِ وَوُجُوبِ الَاسْتِبْرَاءِ مِنْهُ؛جلد١ص٢٤١؛حدیث نمبر٥٨٦)

حَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: وَكَانَ الْآخَرُ لَا يَسْتَنْزِهُ عَنِ الْبَوْلِ - أَوْ مِنَ الْبَوْلِ -

Muslim Shareef, Kitabut Taharat, Hadees No. 586

Muslim Shareef : Kitabut Taharat

|

Muslim Shareef : کتاب الطہارۃ

|

•