asd
logoSunni Islamic App

Quran

Hadees

Aqaids

Audios

logoSunni Islamic App

Muslim Shareef

Muslim Shareef

Kitabun Najr

From 4127 to 4145

Sunni Islamic App

🕌

Sunni Islamic App is a humble digital effort to spread the light of Deen in the hearts of believers. Rooted in the teachings of Imam Ahmed Raza Khan Barelvi (رحمة الله عليه) and guided by the path of Ahle Sunnat wal Jama'at, our mission is to make Quran, Hadith, Aqaid, and daily Islamic Masail accessible to everyone — in Roman Hindi and Urdu, with clarity, authenticity, and reverence. We strive to nurture Ishq-e-Rasool ﷺ, strengthen correct beliefs, and offer daily guidance for every Sunni Muslim in a simple, beautiful, and spiritually uplifting way.

Alahazrat Foundation is a non-profit Sunni organization dedicated to serving Islam through education and technology.

Navigate

📖 Quran📘 Hadith📜 Aqaid o Masail🎧 Audios🔐 Privacy Policy🧾 Terms & Conditions🗺️ Sitemap

📱 Join Community

🕊️ Follow us:

FacebookFacebookFacebookFacebook

Copyright © 2025

Sunniislamicapp.com

All rights reserved.

Developed with love for Deen with Ishq-e-Rasool ﷺ By Razvi Developer

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے نذر کے بارے میں پوچھا جو ان کی والدہ کے ذمہ تھی اور وہ نذر پوری کرنے سے پہلے فوت ہوگئی تھیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا۔تم ان کی طرف سے نذر پوری کرو۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ الْأَمْرِ بِقَضَاءِ النَّذْرِ؛ترجمہ؛نذر پورا کرنے کا حکم؛جلد٣ص١٢٦٠؛حدیث نمبر ٤١٢٧)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، قَالَا : أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ : اسْتَفْتَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " فَاقْضِهِ عَنْهَا ".

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4127

دیگر پانچ سندوں سے بھی یہ روایت روایت نمبر ٤١٢٧ کی مثل مروی ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ الْأَمْرِ بِقَضَاءِ النَّذْرِ؛جلد٣ص١٢٦٠؛حدیث نمبر ٤١٢٨)

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، قَالَ : قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، قَالَا : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِإِسْنَادِ اللَّيْثِ، وَمَعْنَى حَدِيثِهِ.

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4128

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمیں نذر سے منع کرنے لگے اور آپ نے فرمایا نذر کسی چیز کو ٹالتی نہیں البتہ نذر کے ذریعے بخیل سے مال نکلوایا جاتا ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ النَّهْيِ عَنِ النَّذْرِ وَأَنَّهُ لَا يَرُدُّ شَيْئًا؛جلد٣ص١٢٦٠؛حدیث نمبر ٤١٢٩)

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ إِسْحَاقُ : أَخْبَرَنَا، وَقَالَ زُهَيْرٌ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ : أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا يَنْهَانَا عَنِ النَّذْرِ، وَيَقُولُ : " إِنَّهُ لَا يَرُدُّ شَيْئًا، وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الشَّحِيحِ ".

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4129

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتےہیں آپ نے فرمایا نذر کسی چیز کو آگے اور پیچھے نہیں کرتی البتہ اس کے ذریعے بخیل سے مال نکلوایا جاتا ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ النَّهْيِ عَنِ النَّذْرِ وَأَنَّهُ لَا يَرُدُّ شَيْئًا؛جلد٣ص١٢٦١؛حدیث نمبر ٤١٣٠)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ : " النَّذْرُ لَا يُقَدِّمُ شَيْئًا وَلَا يُؤَخِّرُهُ، وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ".

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4130

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے نذر سے منع کیا اور فرمایا نذر کسی خیر کو نہیں لاتی یہ صرف بخیل سے مال نکلواتی ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ النَّهْيِ عَنِ النَّذْرِ وَأَنَّهُ لَا يَرُدُّ شَيْئًا؛جلد٣ص١٢٦١؛حدیث نمبر ٤١٣١)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَابْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنِ النَّذْرِ، وَقَالَ : " إِنَّهُ لَا يَأْتِي بِخَيْرٍ، وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ".

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4131

دیگر دو سندوں کے ساتھ بھی یہ حدیث حدیث ٤١٣١ کی مثل مروی ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ النَّهْيِ عَنِ النَّذْرِ وَأَنَّهُ لَا يَرُدُّ شَيْئًا؛جلد٣ص١٢٦١؛حدیث نمبر ٤١٣٢)

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، وَابْنُ بَشَّارٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ كِلَاهُمَا، عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ جَرِيرٍ.

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4132

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا نذر مت مانا کرو کیونکہ نذر تقدیر کو ٹال نہیں سکتی یہ صرف بخیل سے مال نکلوانے کا ذریعہ ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ النَّهْيِ عَنِ النَّذْرِ وَأَنَّهُ لَا يَرُدُّ شَيْئًا؛جلد٣ص١٢٦١؛حدیث نمبر ٤١٣٣)

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا تَنْذِرُوا فَإِنَّ النَّذْرَ لَا يُغْنِي مِنَ الْقَدَرِ شَيْئًا، وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ".

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4133

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا نذر تقدیر کو نہیں ٹالتی یہ صرف بخیل سے مال نکلوانے کا ذریعہ ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ النَّهْيِ عَنِ النَّذْرِ وَأَنَّهُ لَا يَرُدُّ شَيْئًا؛جلد٣ص١٢٦١؛حدیث نمبر ٤١٣٤)

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْعَلَاءَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنِ النَّذْرِ، وَقَالَ : " إِنَّهُ لَا يَرُدُّ مِنَ الْقَدَرِ، وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ".

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4134

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا نذر کسی ایسی چیز کو ابن آدم کے قریب نہیں کرتی جو اللہ تعالیٰ نے اس کے لئے مقدر نہیں فرمائی البتہ نذر تقدیر کے موافق ہوجاتی ہے اور بخیل جو مال نکالنا نہیں چاہتا اس سے وہ مال نکلوا لیتی ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ النَّهْيِ عَنِ النَّذْرِ وَأَنَّهُ لَا يَرُدُّ شَيْئًا؛جلد٣ص١٢٦٢؛حدیث نمبر ٤١٣٥)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - وَهُوَ : ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عَمْرٍو - وَهُوَ : ابْنُ أَبِي عَمْرٍو - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " إِنَّ النَّذْرَ لَا يُقَرِّبُ مِنِ ابْنِ آدَمَ شَيْئًا لَمْ يَكُنِ اللَّهُ قَدَّرَهُ لَهُ، وَلَكِنِ النَّذْرُ يُوَافِقُ الْقَدَرَ فَيُخْرَجُ بِذَلِكَ مِنَ الْبَخِيلِ مَا لَمْ يَكُنِ الْبَخِيلُ يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَ ".

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4135

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٤١٣٥ کی مثل مروی ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ النَّهْيِ عَنِ النَّذْرِ وَأَنَّهُ لَا يَرُدُّ شَيْئًا؛جلد٣ص١٢٦٢؛حدیث نمبر ٤١٣٦)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - وَعَبْدُ الْعَزِيزِ - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - كِلَاهُمَا، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ.

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4136

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ قبیلہ بنو ثقیف،بنو عقیل کا حلیف تھا ثقیف نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ کرام میں سے دو شخصوں کو قید کرلیا اور رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ کرام بنو عقیل کے ایک شخص کو گرفتار کر لیا اور اس کے ساتھ عضباء(اونٹنی)کو بھی پکڑ لیا رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اس شخص کے پاس تشریف لائے اور پوچھا کیا بات ہے؟اس نے کہا آپ نے کس جرم میں پکڑا ہے اور حاجیوں کی اونٹنی سے سبقت کرنے والی اونٹنی کو کیوں پکڑا ہے آپ نے اس بات کو عظیم قرار دیتے ہوئے فرمایا میں نے تمہیں تمہارے حلیف ثقیف کے بدلے میں پکڑا ہے پھر آپ تشریف لے گئے تو اس نے آواز دی اے محمد!اے محمد!(صلی اللہ علیہ وسلم)اور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم رحم دل اور رقیق القلب تھے آپ اس کی طرف لوٹے اور فرمایا کیا بات ہے؟اس نے کہا میں مسلمان ہوں آپ نے فرمایا اگر تم یہ بات اس وقت کہتے جب تمہیں اپنے معاملے کا اختیار تھا تو پوری طرح کامیابی حاصل کرتا آپ واپس ہوئے تو اس نے پھر آواز دی اور کہا اے محمدصلی اللہ علیہ وسلم اے محمد صلی اللہ علیہ وسلم!آپ اس کے پاس تشریف لائے اور فرمایا کیا بات ہے؟اس نے کہا میں بھوکا ہوں مجھے کھنا کھلائیں میں پیاسا ہوں مجھے پانی پلائیں آپ نے(اسے کچھ عنایت فرمایا اور)ارشاد فرمایا لو اپنی حاجت پوری کرو پھر اسے ان دو شخصوں کے عوض چھوڑ دیا جن کو ثقیف نے گرفتار کیا تھا۔ راوی کہتے ہیں انصار کی ایک عورت گرفتار کی گئی اور عضباء اونٹنی کو بھی پکڑ لیا گیا تھا وہ عورت بندھی ہوئی تھی اور لوگ اپنے گھروں کے سامنے اپنے جانوروں کو آرام پہنچا رہے تھے ایک رات وہ عورت قید سے بھاگ گئی اور اونٹوں کے پاس گئی وہ جس اونٹ کے پاس جاتی وہ آواز نکالنے لگتا اور وہ اس کو چھوڑ دیتی،پھر وہ عورت عضباء اونٹنی کے پاس گئی اور اس نے آواز نہ نکالی راوی کہتے ہیں وہ مسکین اونٹنی تھی پس وہ عورت اس اونٹنی کی پشت پر بیٹھ گئی پھر اسے ڈانٹ کر چلایا اور وہ چل پڑی ثقیف نے اس عورت کو دھمکایا اور اس کا پیچھا کیا لیکن اس نے ان کو عاجز کردیا۔ راوی کہتے ہیں اس عورت نے نذر مانی کہ اگر اللہ تعالیٰ نے اس کو اس اونٹنی کے ساتھ نجات دی تو وہ اس کی قربانی کرے گی جب وہ عورت مدینہ طیبہ پہنچ گئی اور صحابہ کرام نے اسے دیکھا تو کہا یہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی اونٹنی عضباء ہے اس عورت نے کہا کہ اس نے نذر مانی تھی کہ اگر اللہ تعالیٰ نے اسے اس کے ساتھ نجات دی تو وہ اس کو ذبح کرے گی چنانچہ وہ لوگ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور آپ سے یہ بات بیان کی۔ آپ نے فرمایا سبحان اللہ!اس عورت نے اس(اونٹنی)کو کتنا برا صلہ دیا اس نے اللہ کے لئے نذر مانی کہ اگر اللہ نے اس کو عضباء پر نجات دی تو وہ اس کو ذبح کردے گی گناہ کی نذر کو پورا نہیں کیا جائے گا اور نہ اس چیز کی نذر کو پورا کیا جائے گا جسکا انسان مالک نہیں ابن حجر کی روایت میں ہے کہ اللہ تعالیٰ کی نافرمانی میں نذر پوری نہیں کی جائے گی۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ الْعَبْدُ؛جلد٣ص١٢٦٢؛حدیث نمبر ٤١٣٧)

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالَا : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ : كَانَتْ ثَقِيفُ حُلَفَاءَ لِبَنِي عُقَيْلٍ فَأَسَرَتْ ثَقِيفُ رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَسَرَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنْ بَنِي عُقَيْلٍ، وَأَصَابُوا مَعَهُ الْعَضْبَاءَ، فَأَتَى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الْوَثَاقِ، قَالَ : يَا مُحَمَّدُ. فَأَتَاهُ، فَقَالَ : " مَا شَأْنُكَ ؟ " فَقَالَ : بِمَ أَخَذْتَنِي، وَبِمَ أَخَذْتَ سَابِقَةَ الْحَاجِّ ؟ فَقَالَ - إِعْظَامًا لِذَلِكَ : أَخَذْتُكَ بِجَرِيرَةِ حُلَفَائِكَ ثَقِيفَ. ثُمَّ انْصَرَفَ عَنْهُ، فَنَادَاهُ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ، يَا مُحَمَّدُ. وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَحِيمًا رَقِيقًا، فَرَجَعَ إِلَيْهِ، فَقَالَ : " مَا شَأْنُكَ ؟ " قَالَ : إِنِّي مُسْلِمٌ. قَالَ : " لَوْ قُلْتَهَا وَأَنْتَ تَمْلِكُ أَمْرَكَ أَفْلَحْتَ كُلَّ الْفَلَاحِ ". ثُمَّ انْصَرَفَ، فَنَادَاهُ، فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ، يَا مُحَمَّدُ. فَأَتَاهُ، فَقَالَ : " مَا شَأْنُكَ ؟ " قَالَ : إِنِّي جَائِعٌ فَأَطْعِمْنِي، وَظَمْآنُ فَأَسْقِنِي. قَالَ : " هَذِهِ حَاجَتُكَ ". فَفُدِيَ بِالرَّجُلَيْنِ، قَالَ : وَأُسِرَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، وَأُصِيبَتِ الْعَضْبَاءُ، فَكَانَتِ الْمَرْأَةُ فِي الْوَثَاقِ، وَكَانَ الْقَوْمُ يُرِيحُونَ نَعَمَهُمْ بَيْنَ يَدَيْ بُيُوتِهِمْ، فَانْفَلَتَتْ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنَ الْوَثَاقِ، فَأَتَتِ الْإِبِلَ، فَجَعَلَتْ إِذَا دَنَتْ مِنَ الْبَعِيرِ رَغَا فَتَتْرُكُهُ حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى الْعَضْبَاءِ فَلَمْ تَرْغُ، قَالَ : وَنَاقَةٌ مُنَوَّقَةٌ فَقَعَدَتْ فِي عَجُزِهَا، ثُمَّ زَجَرَتْهَا، فَانْطَلَقَتْ، وَنَذِرُوا بِهَا فَطَلَبُوهَا، فَأَعْجَزَتْهُمْ، قَالَ : وَنَذَرَتْ لِلَّهِ إِنْ نَجَّاهَا اللَّهُ عَلَيْهَا لَتَنْحَرَنَّهَا، فَلَمَّا قَدِمَتِ الْمَدِينَةَ رَآهَا النَّاسُ، فَقَالُوا : الْعَضْبَاءُ نَاقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَقَالَتْ : إِنَّهَا نَذَرَتْ إِنْ نَجَّاهَا اللَّهُ عَلَيْهَا لَتَنْحَرَنَّهَا. فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ : " سُبْحَانَ اللَّهِ بِئْسَمَا جَزَتْهَا نَذَرَتْ لِلَّهِ إِنْ نَجَّاهَا اللَّهُ عَلَيْهَا لَتَنْحَرَنَّهَا، لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةٍ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ الْعَبْدُ ". وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ حُجْرٍ : " لَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ ".

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4137

دیگر دو سندوں سے بھی یہ حدیث مروی ہے اور حماد کی حدیث میں ہے کہ عضباء اونٹنی بنو عقیل کے ایک شخص کی تھی اور وہ حاجیوں کی اونٹنی سے آگے نکلنے والی تھی۔ ان کی حدیث میں یہ بھی ہے کہ وہ عورت ایک مسکین اونٹنی پر آئی جس کے گلے میں گھنٹی پڑی ہوئی تھی۔ اور ثقفی کی روایت میں ہے کہ وہ سدھائی ہوئی اونٹنی تھی۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ الْعَبْدُ؛جلد٣ص١٢٦٣؛حدیث نمبر ٤١٣٨)

حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ ، كِلَاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ، وَفِي حَدِيثِ حَمَّادٍ قَالَ : كَانَتِ الْعَضْبَاءُ لِرَجُلٍ مِنْ بَنِي عُقَيْلٍ، وَكَانَتْ مِنْ سَوَابِقِ الْحَاجِّ. وَفِي حَدِيثِهِ أَيْضًا : فَأَتَتْ عَلَى نَاقَةٍ ذَلُولٍ مُجَرَّسَةٍ. وَفِي حَدِيثِ الثَّقَفِيِّ : وَهِيَ نَاقَةٌ مُدَرَّبَةٌ .

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4138

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک بوڑھے شخص کو دیکھا جو اپنے دو بیٹوں کے درمیان سہارے سے جارہا تھا۔ آپ نے فرمایا اس کو کیا ہوا لوگوں نے بتایا کہ اس نے پیدل چلنے کی نذر مانی تھی آپ نے فرمایا اللہ تعالیٰ اس شخص کے اپنے آپ کو عذاب دینے سے بے نیاز ہے اور اسے سوار ہونے کا حکم دیا۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ مَنْ نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ؛جلد٣ص١٢٦٣؛حدیث نمبر ٤١٣٩)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى شَيْخًا يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ، فَقَالَ : " مَا بَالُ هَذَا ؟ " قَالُوا : نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ. قَالَ : " إِنَّ اللَّهَ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ لَغَنِيٌّ ". وَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ.

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4139

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے دیکھا کہ ایک بوڑھا شخص اپنے دو بیٹوں کے درمیان ٹیک لگائے ہوئے چل رہا ہے آپ نے پوچھا اس کو کیا ہوا؟اس کے بیٹوں نے کہا یا رسول اللہ!اس نے نذر مانی تھی(کہ پیدل چلے گا)رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اے شیخ سوار ہو جاؤ اللہ تعالیٰ تجھ سے اور تیری نذر سے بےنیاز ہے حدیث کے الفاظ قتیبہ اور ابن حجر کے ہیں۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ مَنْ نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ؛جلد٣ص١٢٦٤؛حدیث نمبر ٤١٤٠)

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَقُتَيْبَةُ ، وَابْنُ حُجْرٍ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - وَهُوَ : ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عَمْرٍو - وَهُوَ : ابْنُ أَبِي عَمْرٍو - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْرَكَ شَيْخًا يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ يَتَوَكَّأُ عَلَيْهِمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَا شَأْنُ هَذَا ؟ " قَالَ ابْنَاهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَانَ عَلَيْهِ نَذْرٌ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " ارْكَبْ أَيُّهَا الشَّيْخُ ؛ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكَ، وَعَنْ نَذْرِكَ ". وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ، وَابْنِ حُجْرٍ.

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4140

ایک اور سند کے ساتھ بھی یہ حدیث حدیث نمبر ٤١٤٠ کی مثل مروی ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ مَنْ نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ؛جلد٣ص١٢٦٤؛حدیث نمبر ٤١٤١)

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ.

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4141

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ان کی بہن نے خانہ کعبہ کی طرف ننگے پاؤں چل کر جانے کی نذر مانی تو اس نے مجھ سے کہا کہ میں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ مسئلہ معلوم کرکے آؤں میں نے آپ سے دریافت کیا تو آپ نے فرمایا وہ پیدل بھی چلے اور سوار بھی ہو۔(اگر کسی ایسے کام کی نذر مانی جس پر عمل مشکل ہو تو وہ عمل چھوڑ دیا جائے اور قسم کا کفارہ ادا کردیا جائے۔١٢ہزاروی) (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ مَنْ نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ؛جلد٣ص١٢٦٤؛حدیث نمبر ٤١٤٢)

وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى بْنِ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ - يَعْنِي ابْنَ فَضَالَةَ - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّهُ قَالَ : نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ حَافِيَةً، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ لَهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَفْتَيْتُهُ، فَقَالَ : " لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ ".

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4142

ایک اور سند کے ساتھ بھی یہ روایت منقول ہے مفضل کی روایت میں ننگے پاؤں کا ذکر نہیں۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ مَنْ نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ؛جلد٣ص١٢٦٤؛حدیث نمبر ٤١٤٣)

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ : نَذَرَتْ أُخْتِي. فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُفَضَّلٍ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ : حَافِيَةً، وَزَادَ : وَكَانَ أَبُو الْخَيْرِ لَا يُفَارِقُ عُقْبَةَ.

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4143

ایک اور سند کے ساتھ بھی حدیث نمبر ٤١٤٢ کی مثل مروی ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابُ مَنْ نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ؛جلد٣ص١٢٦٥؛حدیث نمبر ٤١٤٤)

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ ، أَخْبَرَهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ.

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4144

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا نذر کا کفارہ وہی ہے جو قسم کا کفارہ ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب النَّذْرِ؛بَابٌ فِي كَفَّارَةِ النَّذْرِ؛جلد٣ص١٢٦٥؛حدیث نمبر ٤١٤٥)

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ يُونُسُ : أَخْبَرَنَا، وَقَالَ الْآخَرَانِ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُمَاسَةَ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ ".

Muslim Shareef, Kitabun Najr, Hadees No. 4145

Muslim Shareef : Kitabun Najr

|

Muslim Shareef : كِتَابُ النَّذْرُ

|

•