asd
logoSunni Islamic App

Quran

Hadees

Aqaids

Audios

logoSunni Islamic App

Muslim Shareef

Muslim Shareef

Kitabul Alfaze Minal Adabe

From 5750 to 5772

Sunni Islamic App

🕌

Sunni Islamic App is a humble digital effort to spread the light of Deen in the hearts of believers. Rooted in the teachings of Imam Ahmed Raza Khan Barelvi (رحمة الله عليه) and guided by the path of Ahle Sunnat wal Jama'at, our mission is to make Quran, Hadith, Aqaid, and daily Islamic Masail accessible to everyone — in Roman Hindi and Urdu, with clarity, authenticity, and reverence. We strive to nurture Ishq-e-Rasool ﷺ, strengthen correct beliefs, and offer daily guidance for every Sunni Muslim in a simple, beautiful, and spiritually uplifting way.

Alahazrat Foundation is a non-profit Sunni organization dedicated to serving Islam through education and technology.

Navigate

📖 Quran📘 Hadith📜 Aqaid o Masail🎧 Audios🔐 Privacy Policy🧾 Terms & Conditions🗺️ Sitemap

📱 Join Community

🕊️ Follow us:

FacebookFacebookFacebookFacebook

Copyright © 2025

Sunniislamicapp.com

All rights reserved.

Developed with love for Deen with Ishq-e-Rasool ﷺ By Razvi Developer

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے سنا آپ فرماتے تھے اللہ تعالی نے ارشاد فرمایاابن آدم زمانے کو برا بھلا کہتا ہے اور میں زمانہ(کا خالق)ہوں دن اور رات کی گردش میرے قبضے میں ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛ترجمہ؛ادب وغیرہ کے الفاظ؛بَابُ النَّهْيِ عَنْ سَبِّ الدَّهْرِ؛ترجمہ؛زمانے کو برا بھلا کہنا منع ہے؛جلد٤ص١٧٦۲؛حدیث نمبر٥۷۵۰)

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَا : أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : يَسُبُّ ابْنُ آدَمَ الدَّهْرَ، وَأَنَا الدَّهْرُ، بِيَدِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5750

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالیٰ ارشاد فرماتا ہے کہ انسان مجھے ایذا پہنچاتا ہے وہ زمانے کوبرا بھلا کہتا ہے اور میں ہی زمانہ(کاخالق)ہوں میں دن اور رات کو بدلتا رہتا ہو۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛ بَابُ النَّهْيِ عَنْ سَبِّ الدَّهْرِ؛جلد٤ص١٧٦۲؛حدیث نمبر٥۷۵۱)

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ - وَاللَّفْظُ لِابْنِ أَبِي عُمَرَ - قَالَ إِسْحَاقُ : أَخْبَرَنَا، وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ ؛ يَسُبُّ الدَّهْرَ، وَأَنَا الدَّهْرُ، أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5751

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ سے مروی ہے وہ فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ تعالی فرماتا ہے ابن آدم مجھے اذیت پہنچاتا ہے وہ کہتا ہے"ہائے زمانے کی نامرادی"تو تم سے کوئی شخص"ہائے زمانے کی نامرادی"نہ کہے میں ہی زمانہ(کا خالق)ہوں میں رات اور دن کو بدلتا رہتا ہوں اور جب میں چاہوں گا اس کو قبض کر لوں گا(ختم کر دوں گا) (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛ بَابُ النَّهْيِ عَنْ سَبِّ الدَّهْرِ؛جلد٤ص١٧٦۲؛حدیث نمبر٥۷۵۲)

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ ؛ يَقُولُ : يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ. فَلَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ : يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ ؛ فَإِنِّي أَنَا الدَّهْرُ، أُقَلِّبُ لَيْلَهُ وَنَهَارَهُ، فَإِذَا شِئْتُ قَبَضْتُهُمَا ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5752

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص"ہائے زمانے کی خرابی"نہ کہے بے شک اللہ ہی زمانہ(کاخالق)ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛ بَابُ النَّهْيِ عَنْ سَبِّ الدَّهْرِ؛جلد٤ص١٧٦۳؛حدیث نمبر٥۷۵۳)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ : يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ ؛ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5753

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں آپ نے فرمایا زمانے کو برا بھلا نہ کہو کیونکہ اللہ تعالی ہی زمانے(کا خالق)ہے۔ (مطلب یہ ہے کہ برائی زمانے میں نہیں ہوتی کیونکہ زمانہ کوئی حسی چیز نہیں بلکہ برائی انسان کے اپنے عمل میں ہوتی ہے لہذا زمانے کو برا بھلا کہنے کی بجائے اپنے آپ کو کہنا چاہیے۔) (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛ بَابُ النَّهْيِ عَنْ سَبِّ الدَّهْرِ؛جلد٤ص١٧٦۳؛حدیث نمبر٥۷۵٤)

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ ؛ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5754

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے فرماتے ہیں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص زمانہ کو برا بھلا نہ کہے کیونکہ اللہ تعالی ہی زمانے(کاخالق)ہے اور تم میں سے کوئی شخص انگور کو کرم نہ کہے کیونکہ کرم تو مسلمان آدمی ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛بَابُ كَرَاهَةِ تَسْمِيَةِ الْعِنَبِ كَرْمًاِ؛ترجمہ؛انگور کو کرم کہنے کی ممانعت؛جلد٤ص١٧٦۳؛حدیث نمبر٥۷۵۵)

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا يَسُبُّ أَحَدُكُمُ الدَّهْرَ ؛ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الدَّهْرُ، وَلَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ لِلْعِنَبِ : الْكَرْمَ ؛ فَإِنَّ الْكَرْمَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5755

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ،نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں آپ نے فرمایا(انگور کو)کرم نہ کہو کرم تو مومن کا دل ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛بَابُ كَرَاهَةِ تَسْمِيَةِ الْعِنَبِ كَرْمًاِ؛جلد٤ص١٧٦۳؛حدیث نمبر٥۷۵٦)

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ ، قَالَا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا تَقُولُوا : كَرْمٌ ؛ فَإِنَّ الْكَرْمَ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5756

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا انگور کا نام کرم نہ رکھو کیونکہ کرم(کریم)تو مسلمان آدمی ہیں۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛بَابُ كَرَاهَةِ تَسْمِيَةِ الْعِنَبِ كَرْمًاِ؛جلد٤ص١٧٦۳؛حدیث نمبر٥۷۵٧)

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا تُسَمُّوا الْعِنَبَ الْكَرْمَ ؛ فَإِنَّ الْكَرْمَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5757

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے وہ فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی ایک(انگور کو)کرم نہ کہے کیونکہ کرم تو مومن کا دل ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛بَابُ كَرَاهَةِ تَسْمِيَةِ الْعِنَبِ كَرْمًاِ؛جلد٤ص١٧٦۳؛حدیث نمبر٥۷۵۸)

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ : الْكَرْمُ ؛ فَإِنَّمَا الْكَرْمُ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5758

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے وہ فرماتے ہیں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں کوئی ایک انگور کو کرم نہ کہےبے شک کرم تو مسلمان مرد ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛بَابُ كَرَاهَةِ تَسْمِيَةِ الْعِنَبِ كَرْمًاِ؛جلد٤ص١٧٦۳؛حدیث نمبر٥۷۵٩)

وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، قَالَ : هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا : وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ لِلْعِنَبِ : الْكَرْمَ، إِنَّمَا الْكَرْمُ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5759

حضرت وائل بن حجر رضی اللہ تعالی عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں آپ نے فرمایا کرم نہ کہو بلکہ حبلۃ یعنی انگور کہو۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛بَابُ كَرَاهَةِ تَسْمِيَةِ الْعِنَبِ كَرْمًاِ؛جلد٤ص١٧٦٤؛حدیث نمبر٥۷٦٠)

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، أَخْبَرَنَا عِيسَى – يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ - عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا تَقُولُوا : الْكَرْمُ ، وَلَكِنْ قُولُوا : الْحَبْلَةُ ". يَعْنِي الْعِنَبَ.

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5760

حضرت وائل بن حجر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کرم نہ کہو بلکہ عنب اور حبلۃ(انگور)کہو۔ (علماےکرام فرماتے ہیں اہل عرب انگور کے درخت اور انگور پر کرم کا لفظ استعمال کرتے تھےنیز انگور سے بنائی گئی شراب پر بھی لفظ کرم کا اطلاق کرتے تھےکیونکہ وہ انگور سے بنائی جاتی تھی چونکہ جب وہ لفظ کرم بولتے تو شراب کی یاد آ جاتی اور اس کی رغبت پیدا ہوتی تھی اس لئے اس اطلاق سے منع کیا گیا۔) (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛بَابُ كَرَاهَةِ تَسْمِيَةِ الْعِنَبِ كَرْمًاِ؛جلد٤ص١٧٦٤؛حدیث نمبر٥۷٦۱)

وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا تَقُولُوا : الْكَرْمُ ، وَلَكِنْ قُولُوا : الْعِنَبُ، وَالْحَبْلَةُ ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5761

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی"عبدی"(میرا بندہ)اور امتی(میری بندی)نہ کہے تم سب اللہ تعالی کے بندے ہو اور تمہاری سب عورتیں اللہ تعالی کی بندیاں ہیں بلکہ میرا غلام،میری لونڈی(جاریہ)میرا ملازم اور میری نوکرانی کہے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛بَابُ حُكْمِ إِطْلَاقِ لَفْظَةِ الْعَبْدِ، وَالْأَمَةِ، وَالْمَوْلَى، وَالسَّيِّدِِ؛ترجمہ؛لفظ عبد،امۃ،مولیٰ اور سید کا اطلاق؛جلد٤ص١٧٦٤؛حدیث نمبر٥۷٦۲)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَقُتَيْبَةُ ، وَابْنُ حُجْرٍ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ : عَبْدِي وَأَمَتِي، كُلُّكُمْ عَبِيدُ اللَّهِ، وَكُلُّ نِسَائِكُمْ إِمَاءُ اللَّهِ، وَلَكِنْ لِيَقُلْ : غُلَامِي وَجَارِيَتِي، وَفَتَايَ وَفَتَاتِي ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5762

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے وہ فرماتے ہیں رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی کسی کو میرا بندہ نہ کہے تم سب اللہ تعالی کے بندے ہو بلکہ یوں کہے میرا نوکر اور غلام"میرا رب"کے الفاظ(کسی انسان کے لیے)نہ کہے بلکہ میرا سید(مالک) کہے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛بَابُ حُكْمِ إِطْلَاقِ لَفْظَةِ الْعَبْدِ، وَالْأَمَةِ، وَالْمَوْلَى، وَالسَّيِّدِِ؛جلد٤ص١٧٦٤؛حدیث نمبر٥۷٦۳)

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ : عَبْدِي ؛ فَكُلُّكُمْ عَبِيدُ اللَّهِ، وَلَكِنْ لِيَقُلْ : فَتَايَ، وَلَا يَقُلِ الْعَبْدُ : رَبِّي، وَلَكِنْ لِيَقُلْ : سَيِّدِي ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5763

ایک روایت میں ہے کہ غلام اپنے سردار کو میرا مولا نہ کہے کیونکہ تم سب کا مولا اللہ عزوجل ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛بَابُ حُكْمِ إِطْلَاقِ لَفْظَةِ الْعَبْدِ، وَالْأَمَةِ، وَالْمَوْلَى، وَالسَّيِّدِِ؛جلد٤ص١٧٦٤؛حدیث نمبر٥۷٦٤)

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَأَبُو كُرَيْبٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، كِلَاهُمَا عَنِ الْأَعْمَشِ ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَفِي حَدِيثِهِمَا : " وَلَا يَقُلِ الْعَبْدُ لِسَيِّدِهِ : مَوْلَايَ ". وَزَادَ فِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ : " فَإِنَّ مَوْلَاكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5764

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص یہ نہ کہے اپنے رب کو پلا اپنے رب کو کھلا اپنے رب کو وضوکرا اور نہ کسی کو اپنا رب کہے بلکہ میرا سردار کے الفاظ کہے اور تم میں سے کوئی ایک کسی شخص کو میرا بندہ اور میری بندی نہ کہے بلکہ میرا نوکر اور میری نوکرانی کہے۔(چونکہ حقیقتاً ربوبیت اللہ تعالیٰ کے لئے ہے وہی حقیقی مالک اور پالنے والا ہے اس کے بندوں پر اس کا اطلاق نہ کیا جائے البتہ جائز ہے یعنی نہی تنزیہی ہے تحریمی نہیں۔١٢ہزاروی) (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛بَابُ حُكْمِ إِطْلَاقِ لَفْظَةِ الْعَبْدِ، وَالْأَمَةِ، وَالْمَوْلَى، وَالسَّيِّدِِ؛جلد٤ص١٧٦۵؛حدیث نمبر٥۷٦۵)

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، قَالَ : هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا : وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا يَقُلْ أَحَدُكُمُ : اسْقِ رَبَّكَ، أَطْعِمْ رَبَّكَ، وَضِّئْ رَبَّكَ. وَلَا يَقُلْ أَحَدُكُمْ : رَبِّي. وَلْيَقُلْ : سَيِّدِي، مَوْلَايَ. وَلَا يَقُلْ أَحَدُكُمْ : عَبْدِي، أَمَتِي. وَلْيَقُلْ : فَتَايَ، فَتَاتِي، غُلَامِي ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5765

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص یہ بات نہ کہے کہ میرا نفس خبیث ہو گیا بلکہ یوں کہے کہ میرا نفس سست اور کاہل ہوگیا۔ راوی ابو بکر نے اس روایت کو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے نقل کیا اور اس میں«لَكِنْ»کا لفظ نہیں۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛ِبَابُ كَرَاهَةِ قَوْلِ الْإِنْسَانِ خَبُثَتْ نَفْسِي؛ترجمہ؛"میرا نفس خبیث ہوگیا"کہنے کی ممانعت؛جلد٤ص١٧٦۵؛حدیث نمبر٥۷٦٦)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، كِلَاهُمَا عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ : خَبُثَتْ نَفْسِي، وَلَكِنْ لِيَقُلْ : لَقِسَتْ نَفْسِي ". هَذَا حَدِيثُ أَبِي كُرَيْبٍ، وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَذْكُرْ : لَكِنْ.

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5766

امام مسلم نے اس حدیث کی ایک اور سند ذکر کی ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛ِبَابُ كَرَاهَةِ قَوْلِ الْإِنْسَانِ خَبُثَتْ نَفْسِي؛جلد٤ص١٧٦۵؛حدیث نمبر٥۷٦٧)

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ.

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5767

حضرت سہل بن حنیف اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم میں سے کوئی شخص یہ نہ کہے کہ میرا نفس خبیث ہو گیا بلکہ یوں کہے کہ میرا نفس سست ہو گیا۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛ِبَابُ كَرَاهَةِ قَوْلِ الْإِنْسَانِ خَبُثَتْ نَفْسِي؛جلد٤ص١٧٦۵؛حدیث نمبر٥۷٦۸)

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ ، وَحَرْمَلَةُ ، قَالَا : أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا يَقُلْ أَحَدُكُمْ : خَبُثَتْ نَفْسِي، وَلْيَقُلْ : لَقِسَتْ نَفْسِي ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5768

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں آپ نے فرمایا بنی اسرائیل میں ایک پست قد عورت تھی جو دو لمبے قد کی عورتوں کے درمیان چلتی تھی تو اس نے لکڑی کی دو ٹانگیں اور سونے کے خول کی ایک انگوٹھی بنائی پھر اس میں مشک کی خوشبو بھری اور یہ سب سے اچھی خوشبو ہے وہ ان دونوں عورتوں کے درمیان چلیں تو انہوں نے اس کو نہ پہچانا اس نے ہاتھ سے اس طرح اشارہ کیا،حضرت شعبہ نے ہاتھ سے اشارہ کرکے بتایا۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛ِبَابُ اسْتِعْمَالِ الْمِسْكِ وَأَنَّهُ أَطْيَبُ الطِّيبِ وَكَرَاهَةِ رَدِّ الرَّيْحَانِ وَالطِّيبِ؛ترجمہ؛کستوری کا استعمال اور ریحان اور خوشبو کو مسترد کرنے کی کراہت؛جلد٤ص١٧٦۵؛حدیث نمبر٥۷٦۹)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، حَدَّثَنِي خُلَيْدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " كَانَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَصِيرَةٌ، تَمْشِي مَعَ امْرَأَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ، فَاتَّخَذَتْ رِجْلَيْنِ مِنْ خَشَبٍ، وَخَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ مُغْلَقٌ مُطْبَقٌ، ثُمَّ حَشَتْهُ مِسْكًا، وَهُوَ أَطْيَبُ الطِّيبِ، فَمَرَّتْ بَيْنَ الْمَرْأَتَيْنِ فَلَمْ يَعْرِفُوهَا، فَقَالَتْ بِيَدِهَا هَكَذَا ". وَنَفَضَ شُعْبَةُ يَدَهُ.

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5769

حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے بنی اسرائیل کی ایک عورت کا ذکر کیا جس نے انگوٹھی میں مشک بھری تھی اور مشک(کستوری)تمام خوشبوؤں میں سے اچھی خوشبو ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛ِبَابُ اسْتِعْمَالِ الْمِسْكِ وَأَنَّهُ أَطْيَبُ الطِّيبِ وَكَرَاهَةِ رَدِّ الرَّيْحَانِ وَالطِّيبِ؛جلد٤ص١٧٦٦؛حدیث نمبر٥۷۷۰)

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وَالْمُسْتَمِرِّ ، قَالَا : سَمِعْنَا أَبَا نَضْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ حَشَتْ خَاتَمَهَا مِسْكًا، وَالْمِسْكُ أَطْيَبُ الطِّيبِ.

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5770

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس شخص کو ریحان(پھول) پیش کیا جائے وہ اس کو واپس نہ کرے کیونکہ اس کا بوجھ ہلکا اور خوشبو اچھی ہوتی ہے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛ِبَابُ اسْتِعْمَالِ الْمِسْكِ وَأَنَّهُ أَطْيَبُ الطِّيبِ وَكَرَاهَةِ رَدِّ الرَّيْحَانِ وَالطِّيبِ؛جلد٤ص١٧٦٦؛حدیث نمبر٥۷۷۱)

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، كِلَاهُمَا عَنِ الْمُقْرِئِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ : حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ رَيْحَانٌ فَلَا يَرُدُّهُ ؛ فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمِلِ، طَيِّبُ الرِّيحِ ".

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5771

حضرت نافع بیان کرتے ہیں کہ حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ حضرت ابنِ عمر رضی اللہ عنہ جب خوشبو کی دھونی لیتے توعود(اگربتی) کی دھونی لیتے جس میں کسی اور چیز کی آمیزش نہ ہوتی یا عود میں کافور ملا کر ڈالتے پھر بتایا کہ رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم بھی اسی طرح دھونی لیتے تھے۔ (مسلم شریف؛كتاب الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا؛ِبَابُ اسْتِعْمَالِ الْمِسْكِ وَأَنَّهُ أَطْيَبُ الطِّيبِ وَكَرَاهَةِ رَدِّ الرَّيْحَانِ وَالطِّيبِ؛جلد٤ص١٧٦٦؛حدیث نمبر٥۷۷۲)

حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ أَحْمَدُ : حَدَّثَنَا، وَقَالَ الْآخَرَانِ : أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ : كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا اسْتَجْمَرَ اسْتَجْمَرَ بِالْأَلُوَّةِ غَيْرَ مُطَرَّاةٍ، وَبِكَافُورٍ يَطْرَحُهُ مَعَ الْأَلُوَّةِ، ثُمَّ قَالَ : هَكَذَا كَانَ يَسْتَجْمِرُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Muslim Shareef, Kitabul Alfaze Minal Adabe, Hadees No. 5772

Muslim Shareef : Kitabul Alfaze Minal Adabe

|

Muslim Shareef : كِتَابُ الْأَلْفَاظِ مِنَ الْأَدَبِ وَغَيْرِهَا

|

•